Trabajas, trabajas y trabajas por tu matrimonio pero él solo se preocupa por su barco. | Open Subtitles | انت تعملين وتعملين فى زواجك ولكن كل ما يهتم به هوا قاربه السخيف |
Has roto y arruinado tu matrimonio, y todavía actúas como si fueras la víctima, actúas como si todos nosotros deberíamos sentir pena por tí. | Open Subtitles | أنت مطلق أنت أفسدت زواجك و مع هذا تبدو و كأنك الضحية و كأنه يجب علينا أن نشعر بالأسف تجاهك |
No puedes ser un candidato eficaz si tu matrimonio está en la basura. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون مرشحاً فعالاً إن كان زواجك في خطر |
Pero no tengo derecho a meterme en tu matrimonio. Es tu vida. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ |
Has estado diciendo eso, pero simplemente no quiero sentir como si hubiera roto tu matrimonio. | Open Subtitles | كنت تقول ذلك لكني لا أريد أن أشعر كأنّي أدمر زواجك. |
Ya que tu matrimonio parece importarte tanto, no debes escaparte. | Open Subtitles | بما أن زواجك يعني الكثير لك , عليكَ ألا تغادر |
El Califa pronto consentirá tu matrimonio con Khairuzan. | Open Subtitles | سيوافق الخليفة قريبا علي زواجك من خيرزانه |
Recuerdo cuando hablaste de tu matrimonio feliz. | Open Subtitles | أتذكر جيداً عندما تحدثتي عن زواجك السعيد وعن حبكما |
¿Destruiste tu matrimonio porque no pudiste llamar por teléfono? | Open Subtitles | رميت زواجك بعيدا لأنك كنت غبيا جدا ولم تتصل ثانية |
Bueno, creo que significa que tu matrimonio con mi papá nunca fue legal. | Open Subtitles | . في الواقع، أعتقد بأن هذا يعني بأن زواجك من والدي باطل |
tu matrimonio anda mal, estás a punto de tener una aventura. | Open Subtitles | زواجك يواجه المشاكل وأنت على وشك إقامة علاقة |
¡La revelación, imbécil! Podía haber salvado tu matrimonio. | Open Subtitles | الخلاص، ايها الاحمق هو من ساعدك على انقاذ زواجك |
Tal vez tu matrimonio no funcionó... porque tuviste demasiada diversión en tu fiesta de graduación. | Open Subtitles | ربما لم ينجح زواجك لأنك استمتعت كثيرا فى الحفلة |
Si pones en tu matrimonio la mitad de la energía que pusiste aquí hoy... tengo fe que puedo darte mi bendición. | Open Subtitles | جيم،إذا وضعت نصف الطاقة إلى زواجك كما وضعتها في تلك اللّيلة، فكن واثق بأنني سأعطيك تأييدي. |
Supe que tu matrimonio colapsó la semana pasada. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن زواجك قفز من بين . فك قرش الإسبوع الماضي |
Y, Jo, Walter te defendió muy bien así que, ¿cómo está tu matrimonio ahora? | Open Subtitles | و جو هل صحيح بأن جو قد قدم اليك حسنا كيف زواجك الآن؟ |
tu matrimonio es historia de todas formas. | Open Subtitles | لقد انتهى زواجك منذ زمن بالفعل |
Tendrán un bebé, de algún modo. Pero no arruines tu matrimonio por eso. | Open Subtitles | سترزقين بطفلاً بطريقةٍ أو بأخرى ولكن لا تُفسدي زواجكِ لتفعلي هذا |
El mejor momento para trabajar en tu matrimonio es antes de que lo tengas, y eso implica ser tan intencional en el amor como lo eres en el trabajo. | TED | إن أفضل وقت للتجهيز لزواجك هو قبل أن تتزوجي، و هذا يعني العمل على الحب كما تعملين على الوظيفة. |
Disculpa lo que dije de que tu matrimonio iba a fracasar. | Open Subtitles | آسفة عندما قلت إن زواجكما سيكون مصيره الفشل. |
Me imaginé que, o arruinaba tu matrimonio o te hacía más honesto. | Open Subtitles | خلتُ أنّه إما أن يخرب زواجكَ أو يجعله أكثر إخلاصاً |
Si voy a reformar mi vida, no puedo romper tu matrimonio. | Open Subtitles | حسناً ، سوف اغير مجرى حياتى انا لا استطيع تدمير زفافك |
Mira, mi abuela siempre dijo que si vas a salvar tu matrimonio, sólo hay una habitación para hacerlo. | Open Subtitles | جدتي دائماً قالت ذلك إذا اردتي الحفاظ على زواجَكَ هناك غرفة واحدة فقط لممارسة الجنس داخلها |
tu matrimonio fracasado no puede quitarme eso. | Open Subtitles | لايمكنك الدخول بزواجك السيء وتأخذ هذا مني |
Si tu matrimonio temblequea... y ésta es la única solución a tus problemas, buena suerte. | Open Subtitles | إذا زواجِكَ هذا المهزوزِ... بأنّ هذه الحَلّ الوحيد إلى مشاكلِكَ، حظّ سعيد. |
Pero tu matrimonio no tiene la energía que solía tener. | Open Subtitles | وزواجك لم يعد كما كان تنقصه الروح، شيء ما ليس على ما يرام |
No importa sobre ti, mi o él seguro como el infierno que no te importa tu matrimonio. | Open Subtitles | لا يهتمّ بكِ، ولا بي هذا بالتأكّيد كعدم إهتمام الجحيم بزواجكِ |