Sabes que él cree que tu poder es muy grande para que lo controles. | Open Subtitles | انت تعلمين بانه يعتقد بان قوتك هي كبيرة جدا على تحكمي بها |
Sabes, está dentro de tu poder el no verte absorbido por todo este sinsentido. | Open Subtitles | هل تعرف ، هذا يتضمن قوتك في عدم الدخول في هذه المهاترات |
Y tiendes a realizar obras pequeñas en escenarios más reducidos, tu poder económico será menor, el alcance a tu audiencia será menor, y tu crédito será menor que el de un artista. | TED | ستقدم عملا صغيرا على مسرح أصغر، ستقل قوتك الاقتصادية، وصولك للجمهور سيقل، و الاهتمام بك سيقل كفنان. |
Basándome en tu poder omnipotente y tu infinita misericordia y promesas, espero obtener el perdón por mis pecados. | Open Subtitles | إنني أعول على قدرتك العظيمة و رحمتك المُطلقة و وعودك، أمل إنّك ستُسامحني لإرتكابي الذنوب. |
Bueno, tienes que concentrarte. Tienes que dejar que las emociones despierten tu poder. | Open Subtitles | لقد ركّزتِ وسمحتِ لمشاعرك أنْ توقظ قوّتك |
Nada. Has aprendido a controlar tu poder para este momento. | Open Subtitles | لا نفعل شيء ، أنت تعلمت . أن تسيطري على قواك لهذه اللحظة |
Papá, ¿no ves que abusas de tu poder, como todos los vigilantes? | Open Subtitles | أبي ، ألا ترى أنك تستغل سلطتك مثل العصابات؟ |
Quiere robar tu poder y luego, cuando haya terminado contigo te matará y nunca mirará atrás. | Open Subtitles | هو يريد بأن يسرق قوتكِ ، و بعد ذلك عندما ينتهي من عمله معكِ سوف يقتلكِ و لن ينظر للوراء أبداً |
sino de poder, y sobre lo que alguien hace para tratar de quitarte tu poder. | TED | وإنما يتعلق بالقوة، وعن ما يفعله بك شخص ليحاول سلب قوتك. |
Vine por tu riqueza y tu poder... y a cambio, te ofrecí compañía. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا بسبب قوتك وثرائك وبالمقابل أعطيتك صحبتي |
Amado Dios... permite que la fuerza de tu poder... obligue a la serpiente a liberar a tu siervo... así ya no poseerá... a quien tú hiciste a tu imagen y semejanza. | Open Subtitles | أجعل قوتك العظمى000 تحارب هذة الروح الخبيثة000 وحرر0000 |
Escucha, Andy, hemos determinado que tu poder se ha deteriorado desde que llegaste. | Open Subtitles | إسمع آندي قررنا بأن قوتك تدهورة منذ أن أصبحت هنا |
¡Toda tu fuerza! ¡Todo tu poder! ¡Todo tu amor! | Open Subtitles | كل طاقاتك ، كل قوتك كل ما تحب ، اغلى شىء عندك كل حبك ، كل ما تملك |
Cuánto daría por ser como tú, por tener tu poder, por ver las cosas que has visto. | Open Subtitles | انا اعطي أي شئ لكي تكون لي مثل قوتك لكى أرى ما ترى |
Sé acerca de tu poder y sé que no eres un asesino. Eres un sanador. | Open Subtitles | أعلم بشأن قدرتك ، وأعلم أنك لست بقاتل أنت مُعالج |
No necesitas usar tu poder conmigo. | Open Subtitles | لاتحتاجي ان تستخدمي قدرتك عليّ |
Reconoce tu poder. Este será tu logro. | Open Subtitles | تذكّر نقاط قوّتك ستتصرّف مِنْ تلقاء نفسك |
Ahora bien, tu poder será el que lleve al Santuario a su perdición. | Open Subtitles | كما يتّضح، قوّتك ستنزل الدمار على الحرم المقدّس. |
Necesito que uses tu poder para que Grayson se involucre. | Open Subtitles | احتاجك أن تستخدمي قواك لتجعلي غرايسون معنياً |
tu poder es un don impresionante. | Open Subtitles | أنتِ ملاك جميل، أتعلمين هذا؟ إن قواك ما هي إلا موهبة مُذهلة. |
23 años de policía y nunca te has dejado sobornar. Nunca abusaste de tu poder. | Open Subtitles | في 23 سنة لم تأخذ رشوة أبداً ولم تنتهك سلطتك |
Pero obviamente tienes problemas para acceder a tu poder, sino no habrías acudido a mí. | Open Subtitles | لكن من الواضح انكِ تواجهينَ مشاكل في الوصول إلى قوتكِ وإلا لم تكوني لتأتي إلي |
Te enseñamos que cada momento de tu enfermedad era en realidad tu poder manifestándose. | Open Subtitles | نعرض لك أن كل من بمثل مرضك كان في الحقيقة إظهاراً لقوتك |
Tú eres la supervivencia porque no estás cerrado porque determinas, en tu poder el tiempo y el aire y la contradicción que somos los animales | Open Subtitles | لأنك بقوتك تحل الوقت و الهواء و التناقضات التي تُشكلنا نحن الحيوانات |
Ningún conocimiento del limite de tu poder, y ningúna preocupación por lo que piensen de ti. | Open Subtitles | فهم ليس لديهم شيا من قدراتك ، والانعدام التام للقلق لرأي أي شخص منك |
Y hay una cosa que determina tales límites más que cualquier otra cosa: tu poder. | TED | يوجد شيء واحد يحدد ذلك النطاق أكثر من غيره، وذلك هو طاقتك. |
Por eso tu poder te ha llevado a como ella era antes de cambiar. | Open Subtitles | لهذا السبب أخذتك قواكِ إلى . ذلك الزقت ، قبل أن تتغير |
No es un disfraz, representa tu nuevo estatus y tu poder. | Open Subtitles | هذا ليس زي ، هذا يمثّل موقفكم و قوتكم الجديدة |
tu poder ¿verdad? | Open Subtitles | قدرتكِ تخوّلكِ سحب الذكريات ممّن تلمسينهم، صحيح؟ |
Un experto asaltabancos embriagado por tu poder y tu talento. | Open Subtitles | أنتَ سارق بنوك من الطراز الرفيع, مُنتشى بقوتكَ و مهارتكَ الخاصة |
Me parece bien. Eres libre de mostrarme cualquier cosa que me demuestre tu poder. | Open Subtitles | لا بأس، لكَ مطلق الحريّة في إظهار أيّ شيء يبرهن على قوّتكَ. |