ويكيبيديا

    "tu poder" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوتك
        
    • قدرتك
        
    • قوّتك
        
    • قواك
        
    • سلطتك
        
    • قوتكِ
        
    • لقوتك
        
    • بقوتك
        
    • قدراتك
        
    • طاقتك
        
    • قواكِ
        
    • قوتكم
        
    • قدرتكِ
        
    • بقوتكَ
        
    • قوّتكَ
        
    Sabes que él cree que tu poder es muy grande para que lo controles. Open Subtitles انت تعلمين بانه يعتقد بان قوتك هي كبيرة جدا على تحكمي بها
    Sabes, está dentro de tu poder el no verte absorbido por todo este sinsentido. Open Subtitles هل تعرف ، هذا يتضمن قوتك في عدم الدخول في هذه المهاترات
    Y tiendes a realizar obras pequeñas en escenarios más reducidos, tu poder económico será menor, el alcance a tu audiencia será menor, y tu crédito será menor que el de un artista. TED ستقدم عملا صغيرا على مسرح أصغر، ستقل قوتك الاقتصادية، وصولك للجمهور سيقل، و الاهتمام بك سيقل كفنان.
    Basándome en tu poder omnipotente y tu infinita misericordia y promesas, espero obtener el perdón por mis pecados. Open Subtitles إنني أعول على قدرتك العظيمة و رحمتك المُطلقة و وعودك، أمل إنّك ستُسامحني لإرتكابي الذنوب.
    Bueno, tienes que concentrarte. Tienes que dejar que las emociones despierten tu poder. Open Subtitles لقد ركّزتِ وسمحتِ لمشاعرك أنْ توقظ قوّتك
    Nada. Has aprendido a controlar tu poder para este momento. Open Subtitles لا نفعل شيء ، أنت تعلمت . أن تسيطري على قواك لهذه اللحظة
    Papá, ¿no ves que abusas de tu poder, como todos los vigilantes? Open Subtitles أبي ، ألا ترى أنك تستغل سلطتك مثل العصابات؟
    Quiere robar tu poder y luego, cuando haya terminado contigo te matará y nunca mirará atrás. Open Subtitles هو يريد بأن يسرق قوتكِ ، و بعد ذلك عندما ينتهي من عمله معكِ سوف يقتلكِ و لن ينظر للوراء أبداً
    sino de poder, y sobre lo que alguien hace para tratar de quitarte tu poder. TED وإنما يتعلق بالقوة، وعن ما يفعله بك شخص ليحاول سلب قوتك.
    Vine por tu riqueza y tu poder... y a cambio, te ofrecí compañía. Open Subtitles أتيت إلى هنا بسبب قوتك وثرائك وبالمقابل أعطيتك صحبتي
    Amado Dios... permite que la fuerza de tu poder... obligue a la serpiente a liberar a tu siervo... así ya no poseerá... a quien tú hiciste a tu imagen y semejanza. Open Subtitles أجعل قوتك العظمى000 تحارب هذة الروح الخبيثة000 وحرر0000
    Escucha, Andy, hemos determinado que tu poder se ha deteriorado desde que llegaste. Open Subtitles إسمع آندي قررنا بأن قوتك تدهورة منذ أن أصبحت هنا
    ¡Toda tu fuerza! ¡Todo tu poder! ¡Todo tu amor! Open Subtitles كل طاقاتك ، كل قوتك كل ما تحب ، اغلى شىء عندك كل حبك ، كل ما تملك
    Cuánto daría por ser como tú, por tener tu poder, por ver las cosas que has visto. Open Subtitles انا اعطي أي شئ لكي تكون لي مثل قوتك لكى أرى ما ترى
    Sé acerca de tu poder y sé que no eres un asesino. Eres un sanador. Open Subtitles أعلم بشأن قدرتك ، وأعلم أنك لست بقاتل أنت مُعالج
    No necesitas usar tu poder conmigo. Open Subtitles لاتحتاجي ان تستخدمي قدرتك عليّ
    Reconoce tu poder. Este será tu logro. Open Subtitles تذكّر نقاط قوّتك ستتصرّف مِنْ تلقاء نفسك
    Ahora bien, tu poder será el que lleve al Santuario a su perdición. Open Subtitles كما يتّضح، قوّتك ستنزل الدمار على الحرم المقدّس.
    Necesito que uses tu poder para que Grayson se involucre. Open Subtitles احتاجك أن تستخدمي قواك لتجعلي غرايسون معنياً
    tu poder es un don impresionante. Open Subtitles أنتِ ملاك جميل، أتعلمين هذا؟ إن قواك ما هي إلا موهبة مُذهلة.
    23 años de policía y nunca te has dejado sobornar. Nunca abusaste de tu poder. Open Subtitles في 23 سنة لم تأخذ رشوة أبداً ولم تنتهك سلطتك
    Pero obviamente tienes problemas para acceder a tu poder, sino no habrías acudido a mí. Open Subtitles لكن من الواضح انكِ تواجهينَ مشاكل في الوصول إلى قوتكِ وإلا لم تكوني لتأتي إلي
    Te enseñamos que cada momento de tu enfermedad era en realidad tu poder manifestándose. Open Subtitles نعرض لك أن كل من بمثل مرضك كان في الحقيقة إظهاراً لقوتك
    Tú eres la supervivencia porque no estás cerrado porque determinas, en tu poder el tiempo y el aire y la contradicción que somos los animales Open Subtitles لأنك بقوتك تحل الوقت و الهواء و التناقضات التي تُشكلنا نحن الحيوانات
    Ningún conocimiento del limite de tu poder, y ningúna preocupación por lo que piensen de ti. Open Subtitles فهم ليس لديهم شيا من قدراتك ، والانعدام التام للقلق لرأي أي شخص منك
    Y hay una cosa que determina tales límites más que cualquier otra cosa: tu poder. TED يوجد شيء واحد يحدد ذلك النطاق أكثر من غيره، وذلك هو طاقتك.
    Por eso tu poder te ha llevado a como ella era antes de cambiar. Open Subtitles لهذا السبب أخذتك قواكِ إلى . ذلك الزقت ، قبل أن تتغير
    No es un disfraz, representa tu nuevo estatus y tu poder. Open Subtitles هذا ليس زي ، هذا يمثّل موقفكم و قوتكم الجديدة
    tu poder ¿verdad? Open Subtitles قدرتكِ تخوّلكِ سحب الذكريات ممّن تلمسينهم، صحيح؟
    Un experto asaltabancos embriagado por tu poder y tu talento. Open Subtitles أنتَ سارق بنوك من الطراز الرفيع, مُنتشى بقوتكَ و مهارتكَ الخاصة
    Me parece bien. Eres libre de mostrarme cualquier cosa que me demuestre tu poder. Open Subtitles لا بأس، لكَ مطلق الحريّة في إظهار أيّ شيء يبرهن على قوّتكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد