Permanece en libertad después de una serie de peleas públicas con tu primo. | Open Subtitles | لقد ظل مختبئا بعد سلسله من المواجهات العلنية مع ابن عمك |
Quizá sea mejor que dejes que tu primo se ocupe de esto, hijo. | Open Subtitles | ربما الأفضل أن تدع ابن عمك يأخذ ضربة بهذا يا بني |
¿Qué hay de tu primo Mr Collins y de la famosa Lady Catherine de Bourgh? | Open Subtitles | وماذا عن ابن عمك السيد كولينز والسيدة كاثرين دى بورج الشهيرة |
Tenía un ojo con un blanco cuando estaba con tu primo segundo. Odia a su jefe. Le dice "imbécil siciliano". | Open Subtitles | كانت لديه عين زجاجية فيها نقطة تهديف، عندما كان مع إبن عمك الثاني، إنه يكره رئيسه ويناديه الصقلي الغبي |
Las sorpresas te afectan mucho. ¿Dónde está tu primo? | Open Subtitles | أنت لا تعالج المفاجأت جيدا. أين إبن عمك الآن؟ |
Dime, Hadil, quieres dejar la escuela, para casarte con tu primo y mudarte a Egipto? | Open Subtitles | أخبريني هديل هل تريدين أن تتركي المدرسة تتزوجي قريبك و تذهبي لمصر ؟ |
No olvides preguntarle a tu primo sobre el salón de recepción. | Open Subtitles | حسنا لاتنسى أن تسأل أبن عمك عن قاعة ألأستقبال |
¿Tu primo anda todo el día por ahí con las manos en los bolsillos? | Open Subtitles | هل يذهب ابن عمك حول كل يوم مع يديه في جيوبه؟ |
Fue una suerte que me hicieras marchar con tu primo. | Open Subtitles | كان من الجيد عند جعلني يأتي بعيدا مع ابن عمك. |
"solo digo." - Dylan, tu primo esta aqui. - cual? | Open Subtitles | مباشرة قبل أن يضرب تلك المرأة ديلان، ابن عمك هنا أيهم؟ |
Hace 5 años, escogiste a las víctimas y fuiste a la playa con tu primo. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات، الذي حددته الضحايا. ذهبت إلى منزل على الشاطئ مع ابن عمك. |
Y ahora quisiste mostrarle a tu primo que eres más rudo. | Open Subtitles | والآن كنت عازمة لإظهار ابن عمك أنك تحصل أكثر صرامة، أليس كذلك؟ |
tu primo es un sociópata que mata sin conciencia. | Open Subtitles | ابن عمك هو معادي للمجتمع الذي يقتل بلا ضمير. |
Porque quiero que vivas mбs que tu primo. | Open Subtitles | لأني أريدك أنت تعيش فترة أطول من إبن عمك |
Um, vale, entonces Fernando, tu primo, se casó con Natalia, y tienen tres hijos: | Open Subtitles | حسنا فرننادو إبن عمك متزوج من نتاليا وأطفالهم الثلاثة هم ألويس,ارمندا,وتيريزا |
Mi cliente es tu primo. No puedes cobrarle gastos de cierre. | Open Subtitles | موكلي هو إبن عمك و لا تستطيع تتهم إغلاق التكاليف |
¿Y si lo hacen y estos tíos salen y matan a tu hermano o a tu padre o a tu primo? | Open Subtitles | وماذا إذا كان لديهم الجرأة وأولئك الفتية أفلتوا من العقوبة وقاموا بقتل أخيك أو أبيك، أو قريبك ؟ |
- Es un placer. tu primo. | Open Subtitles | .هذا قريبك وفي هذه الأثناء سأضاجع من الخلف |
íDiIe a tu primo que se quite el disfraz! | Open Subtitles | أخلع هذه الملابس من على أبن عمك سوف يصاب بضربه شمس مجددا |
Me tragué mi orgullo... Cuando el puto asesino de tu primo... Mató a mi hermano. | Open Subtitles | لقد كتمتُ كبريائي حينما قتل ابن عمّك أخي |
Es el estreno de la película de tu primo. Debemos vestirnos para ello. | Open Subtitles | إنه إفتتاح فيلم ابن عمكِ الجديد وعلينا التهيأ وفقاً لذلك |
Nada de esto hubiera pasado... si no insistieras tanto en burlarte de tu primo. | Open Subtitles | ماكانليحدثأيّاًمنهذا.. ما لم تصرّ على السخرية من ابن خالتك |
¿Te suena tu primo del laboratorio de ADN? | Open Subtitles | إبن عمّك الذي يعمل في معمل الحمض النووي؟ |
- tu primo Craig, nos enganchó. | Open Subtitles | - إبن عمكَ كريج؟ , دعه يكلمني. |
¿Tu primo o ese otro zorrino? | Open Subtitles | من هو المصاب بفقدان الذاكرة إبن عمكِ أم ذلك الحقير؟ |
¿Te puedes sentar en las piernas de tu primo? | Open Subtitles | هلا تقفزين فى حضن ابن خالك هنا من فضلك ؟ |
Entrégame a tu primo o dejaré que estos hombres a mano limpia te lo muestren. | Open Subtitles | سلمني ابن عمتك أو سأترك هؤلاء الرجال يورونك ذلك الإنتقام بقبضات أيديهم |
Por eso tu primo Arturo es la elección ideal. | Open Subtitles | لذلك ابن عمّكِ آرثر هو الخيار الأفضل. |
Olvidé decirte que tu primo Jimmy la pasó de maravilla en el spa al que fue. | Open Subtitles | اوه،لقد نسيت أن أخبرك إبن خالتك جيمى تمتع بوقته فى المنتجع الذى زاره |
Me alegra oír que a la banda le va tan bien y que tu primo se está manteniendo centrado". | Open Subtitles | أنا سعيدة أنَّ أحوال الفرقة تسير جيّدًا وأنًّ ابن عمّكَ يحافظ على تركيزه |