Otro delegado expresó que el sitio web era más fácil de usar y solicitó más información sobre el envío de tuits. | UN | وقال مندوب آخر إن الموقع الشبكي بات أسهل استخداما، وطلب معلومات إضافية عن نشر التغريدات. |
Los tuits en este caso se convierten en parte de las historias. | TED | التغريدات الحالية، في هذه الحالة، يصحبون جزءاً من القصة. |
Hoy en día, una red de tuits puede desencadenar | TED | فى هذه الأيام، مجموعة من التغريدات من الممكن أن تطلق حملة توعية عالمية. |
Con el mismo contenido, se puede ver claramente que un tuit chino es igual a 3,5 tuits en inglés. | TED | نفس المحتوى تماماً. تستطيع أن ترى بالضبط تغريدة صينية واحدة تعادل 3.5 تغريدة إنجليزية. |
Hasta la fecha, la cuenta tiene más de 4.000 seguidores, ha publicado 723 tuits y sigue otras 296 cuentas de Twitter. | UN | وللحساب حتى الآن أكثر من 000 4 متابع، وكُتب فيها 723 تغريدة، وهناك 296 حساباً آخر في تويتر لها متابعون. |
Estos tuits sobre ti están siendo abrumadoramente positivos. | Open Subtitles | هذه تويت حول كنت إيجابية للغاية. |
Y las noticias verdaderas mostraron significativamente más expectativas, alegría y confianza en respuesta a los tuits verdaderos. | TED | وأظهرت الأخبار الحقيقية نسبة أكبر من الترقب والفرح والثقة في الرد على التغريدات الحقيقية. |
Me enteré de esto al leer cientos de tuits sobre él. | TED | علمت ذلك عندما قرأت آلاف التغريدات عنه. |
Queríamos hablar con usted sobre algunos tuits que ha estado tuiteando. | Open Subtitles | نريد التحدث معك بشأن بعض التغريدات التي كنت تبعثها |
Estamos recibiendo muchos tuits... | Open Subtitles | نحن نحصل على الكثير من التغريدات انه يطير فى مسار متعرج |
Escucha, he recibido muchos tuits... de los locos de la naturaleza que viven por aquí. | Open Subtitles | تلقيتُ العديد من التغريدات من أنصار البيئة المحليين المجانين |
Y por los miles de tuits que envías desde todas las discotecas donde has estado. | Open Subtitles | و ألاف التغريدات التي أرسلتيها من كل ملهى ليلي ذهبتِ إليه |
He leído esos horribles tuits, y no creo que tengas ojillos redondos, mejillas de ardilla, o cabeza de E.T. | Open Subtitles | اسمع , لقد كنت أقرأ كل تلك التغريدات المريعة ولا أعتقد بأن لديك عيون صغيرة وخدين كالسناجب ولا رأس كائن فضائي |
Pasas muchos tiempo leyendo tuits para alguien que no usa Twitter, o que estuvo dos años en prisión. | Open Subtitles | هذا وقت كبير لقراءة التغريدات لشخص يدعي بأنه لا يستخدم تويتر , أو الذي قضى عامين في السجن |
También ese año se registró un aumento del 222% respecto a 2012 en el número de tuits relacionados con #actioncounts y #IVD. | UN | وسُجلت أيضا زيادة في عام 2013 بنسبة 222 في المائة في عدد التغريدات المتصلة بالوسمة #actioncounts والوسمة #IVD. |
Se escribieron unos 10 000 tuits en ese hashtag, mientras que el hastag opuesto, #OsloHero [heroína de Oslo] tenía un puñado de tuits. | TED | حوالي 10،000 تغريدة كُتبت على ذلك الوسم. بينما الوسم المضاد، #بطلة_اوسلو، فلم يكتب عليه إلا حفنة من التغريدات. |
En enero de 2009, vimos más de 2 millones de tuits por día en la plataforma. | TED | في يناير 2009، شاهدنا أكثر من مليوني تغريدة كلّ يوم على الموقع. |
Vimos 2 millones de tuits en menos de 6 minutos. | TED | كنّا نرى مليوني تغريدة في أقل من ستة دقائق. |
También quiero aclarar que esto no se trata de añadir todos los tuits, los «likes», y las invitaciones de amistad como piezas. | TED | أريد أيضا أن أكون واضحة أن هذا ليس حول إضافة تغريدات على تويتر و عمل تفضيل على فيس بوك وأصدقاء بطريقة تشبه بسط النفوذ. |
Escribe tuits horriblemente misóginos. | Open Subtitles | لقد قال أشياء كريهة عن النساء على تويتر. |
Estos tuits mago enojados son fantásticos. | Open Subtitles | هذه تويت الساحر غاضبة رائعة. |
No vamos a basarnos en tuits de testigos con los que no podemos hablar. | Open Subtitles | لن نمضي بالأمر مستندين على تغريدات من شهود لا نستطيع الحديث معهم |