ويكيبيديا

    "tunza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تونزا
        
    El Fondo Tunza recibiría contribuciones de gobiernos, filántropos, personas individuales, fundaciones y el sector privado. UN وسوف يتلقى صندوق تونزا مساهمات من الحكومات ومحبي الخير والأفراد والمؤسسات والقطاع الخاص.
    El Fondo Tunza recibiría contribuciones de gobiernos, filántropos, personas individuales, fundaciones y el sector privado. UN وسوف يتلقى صندوق تونزا مساهمات من الحكومات ومحبي الخير والأفراد والمؤسسات والقطاع الخاص.
    Por medio del Programa Tunza se aumentará el número de publicaciones y se asegurará su traducción en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويرمي برنامج تونزا إلى زيادة عدد المطبوعات وضمان الترجمة إلى اللغات الرئيسية للأمم المتحدة.
    El Programa Tunza continuará celebrando conversaciones interactivas con jóvenes sobre cuestiones ambientales emergentes. UN وسوف يواصل برنامج تونزا عقد جلسات دردشة مع الشباب بشأن القضايا البيئية البازغة.
    Por medio del Programa Tunza se aumentará el número de publicaciones y se asegurará su traducción en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويرمي برنامج تونزا إلى زيادة عدد المطبوعات وضمان الترجمة إلى اللغات الرئيسية للأمم المتحدة.
    El Programa Tunza continuará celebrando conversaciones interactivas con jóvenes sobre cuestiones ambientales emergentes. UN وسوف يواصل برنامج تونزا عقد جلسات دردشة مع الشباب بشأن القضايا البيئية البازغة.
    El PNUMA publicará también un opúsculo ilustrado (Tunza) para niños, sobre cuestiones relacionadas con el deporte y el medio ambiente. UN وسوف يصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة كتيب تونزا مصور للأطفال عن الرياضة والبيئة.
    Tomando nota de la vinculación entre los programas Tunza y Michezo y del hecho de que el Director Ejecutivo los ha consolidado en una dependencia funcional, UN وإذ يلاحظ الروابط بين برنامج تونزا وبرنامج ميشيزو وأن المدير التنفيذي قد وحد البرنامجين في وحدة وظيفية واحدة،
    El PNUMA publicará también un opúsculo ilustrado (Tunza) para niños, sobre cuestiones relacionadas con el deporte y el medio ambiente. UN وسوف يصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة كتيب تونزا مصور للأطفال عن الرياضة والبيئة.
    Tomando nota de la vinculación entre los programas Tunza y Michezo y del hecho de que el Director Ejecutivo los ha consolidado en una dependencia funcional, UN وإذ يلاحظ الروابط بين برنامج تونزا وبرنامج ميشيزو وأن المدير التنفيذي قد وحد البرنامجين في وحدة وظيفية واحدة،
    La revista Tunza se publica cada trimestre y periódicamente se publica una serie Tunza de libros de cuentos para niños sobre el medio ambiente. UN وتصدر مجلة تونزا على أساس ربع سنوي وتنشر بصورة منتظمة سلسلة تونزا لقصص الأطفال المتعلقة بالبيئة.
    Tunza se dirige a los jóvenes de 15 a 24 años de edad. UN وتستهدف تونزا الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة.
    En la primera Conferencia Internacional Juvenil Tunza, celebrada en Bangalore (India), en octubre de 2005 se eligió a un nuevo Consejo. UN وقد تم انتخاب مجلس جديد أثناء مؤتمر تونزا الدولي الأول للشباب في بنجالور، الهند في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Los participantes en el Retiro examinaron la ejecución del programa Tunza y asesoraron sobre la labor del PNUMA con los jóvenes. UN واستعرض المشاركون في المعتكف تنفيذ برنامج تونزا وأسدوا المشورة بشأن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    Por tal motivo, en su nombre, la Sra. Margaret Koli, asesora para África de la Juventud Tunza, daría lectura a su declaración. UN ولذلك فإن بياناً سوفُ يقرأ بالنيابة عنها بواسطة السيدة مارغريت كولي مستشارة شباب تونزا من أجل أفريقيا.
    La revista Tunza se publica trimestralmente y con regularidad se publican libros de cuentos de contenido ecológico para los niños. UN وتصدر مجلة تونزا بصورة فصلية، وتنشر سلسلة من روايات تونزا البيئية للأطفال بشكل منتظم.
    El PNUMA publicó también 23 números de la revista Tunza y varios cuentos sobre diversos temas del medio ambiente. UN وقام البرنامج أيضاً بنشر 23 عدداً من مجلة تونزا وسبعة كتب من قصص الأطفال عن مختلف المواضيع البيئية.
    El PNUMA pudo implantar la mayoría de esas actividades gracias al respaldo financiero de Bayer, que ha sido el principal patrocinador del programa Tunza desde 2004. UN ونفذ البرنامج معظم هذه الأنشطة من خلال دعم مالي مقدم من شركة باير، والتي كانت الراعية الرئيسية لبرنامج تونزا منذ عام 2004.
    Gracias a la financiación del sector privado, el programa Tunza logró alcanzar el grueso de sus actividades planificadas para la primera estrategia. UN وعن طريق التمويل المقدم من القطاع الخاص، تمكن برنامج تونزا من تحقيق معظم أنشطته المخططة للاستراتيجية الأولى.
    Se invitará a las organizaciones de los proyectos seleccionados a compartir sus experiencias en las conferencias Tunza y en los foros en línea. UN وسوف تدعى المنظمات التي وقع الاختيار على مشاريعها لكي تتقاسم خبراتها في مؤتمرات تونزا وعن طريق المنتديات الحاسوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد