En relación con la sociedad Enron, se descubrió que unas 120 de sus compañías afiliadas tenían su sede en las Islas Turcas y Caicos. | UN | وقد بات من المعروف فيما يتصل بشركة إنرون أن حوالي 120 من الشركات المنتسبة إليها قد سجلت في تركس وكايكوس. |
Las Islas Turcas y Caicos estaban aseguradas por valor de 600 millones de dólares. | UN | وقد أمَّنت جزر تركس وكايكوس على نفسها بمبلغ قيمته 600 مليون دولار. |
Muchas mujeres calificadas de la región del Caribe son contratadas para la administración pública de las Islas Turcas y Caicos. | UN | ويتم توظيف كثير من النساء المؤهلات للعمل في مجال الخدمة العامة بجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي. |
Expresamos nuestra solidaridad a los países más afectados, especialmente Cuba, Haití, Jamaica y las Islas Turcas y Caicos. | UN | ونعلن عن تضامننا مع البلدان الأكثر تضررا، لا سيما كوبا وهايتي وجامايكا وجزر تركس وكايكوس. |
Anguila, Bermudas, Islas Vírgenes Británicas, Islas Caimán, Islas Falkland, Montserrat, Santa Elena y sus dependencias, Islas Turcas y Caicos. | UN | أنغيا، وبرمودا، وجزر فيرجين البريطانية، وجزر كايمان، وجزر فوكلاند، ومونتسيرات، وسانت هيلينا وتوابعها، جزر تركس وكايكوس. |
Tomando nota del documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las Islas Turcas y Caicos y demás información pertinente, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
En las Islas Turcas y Caicos están instaladas varias constructoras internacionales, que extraen arena y piedra de canteras locales. | UN | وتوجد في جزر تركس وكايكوس مقار لشركات الإنشاءات الدولية التي تعمل في مقالع الرمال والصخور محلياً. |
Las Islas Turcas y Caicos son una jurisdicción en la que las sociedades extranjeras pagan derechos de licencia para operar. | UN | وجزر تركس وكايكوس ولاية قضائية يتعين فيها على الشركات الأجنبية دفع رسوم لقاء الترخيص لها بالعمل فيها. |
Según la información oficial, los habitantes de las Islas Turcas y Caicos proceden de aproximadamente 70 naciones diferentes. | UN | ووفقاً للمعلومات الرسمية، يوجد سكان من نحو 70 بلداً مختلفاً يعيشون في جزر تركس وكايكوس. |
Ambas partes contrajeron compromisos y se inició un proceso que permitirá a las Islas Turcas y Caicos participar en los programas de la Corporación. | UN | وقد أبرمت التزامات من الجانبين للبدء في عملية تؤدي الى جعل جزر تركس وكايكوس مؤهلة لبرامج هذه الشركة. |
Tomando nota de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, | UN | وإذ تلاحظ اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل، |
Un representante electo de las Islas Turcas y Caicos acudió ante el Comité | UN | وقد حضر ممثل منتخب من جزر تركس وكايكوس أمام هذه اللجنة وخاطب جميع اﻷعضاء. |
Tomando nota de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, | UN | وإذ تلاحظ اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل، |
El proyecto beneficiará a las Islas Turcas y Caicos como miembro de la CARICOM. | UN | وسيفيد المشروع جزر تركس وكايكوس بوصفها عضوا في الاتحاد الكاريبي. |
El PNUD sigue siendo la principal fuente de asistencia técnica para las Islas Turcas y Caicos. | UN | ولا يزال البرنامج الانمائي هو المصدر الرئيسي للمساعدة التقنية المقدمة لجزر تركس وكايكوس. |
Tomando nota además de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, | UN | وإذ تلاحظ أيضا اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل، |
Tomando nota además de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión de la futura condición política del Territorio, | UN | وإذ تحيط علما أيضا باﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل، |
1. Las Islas Turcas y Caicos están situadas al sudeste de las Bahamas y a unos 145 kilómetros al norte de la República Dominicana. | UN | ١ - تقع جزر تركس وكايكوس الى الجنوب الشرقي من جزر البهاما على بعد حوالي ١٤٥ كيلومترا شمالي الجمهورية الدومينيكية. |
Tomando nota además de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, | UN | وإذ تلاحظ أيضا اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل، |
Este proyecto será de provecho para las Islas Turcas y Caicos, en su calidad de miembros de la CARICOM. | UN | وستستفيد من هذا المشروع جزر تركس وكايكوس بصفتها عضوا في الاتحاد الكاريبي. |
El Gobierno del Reino Unido mantiene la facultad de legislar directamente para las Islas Turcas y Caicos mediante leyes del Parlamento o Decretos del Consejo. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة التشريع مباشرة لجزر توركس وكايكوس بموجب قانون برلماني أو بأمر صادر في مجلس الملكة. |
Vamos a pasar las vacaciones en las Islas Turcas y Caicos con la familia de Jake pase lo que pase. | Open Subtitles | سنمضي العطلة في جزر توركس و كايكوس مع عائلة جايك مهما تطلب الأمر |
La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وعلق المجلس على مشاريع وثائق البرامج القطرية لكل من بوركينا فاسو، وغانا، وناميبيا، وأوغندا؛ وكمبوديا، والصين، وفييت نام؛ وألبانيا، وبيلاروس، وبلغاريا، وجورجيا، وتركيا، وأوكرانيا؛ وبيرو، وتيركس وكايكوس. |