Turkish Foundation for Combatting Erosion, Reforestation and the Protection of Natural Habitats | UN | المؤسسة التركية لمكافحة التحات، والتشجير وحماية الموائل الطبيعية |
Turkish Foundation for Children in Need of Protection | UN | المؤسسة التركية للأطفال المحتاجين للحماية |
Turkish Foundation for Children in Need of Protection | UN | المؤسسة التركية للأطفال المحتاجين للحماية |
Mr. Hason Arol, Turkish Ship Breakers Association | UN | السيد هالون أرول، الاتحاد التركي لتفكيك السفن |
Mr. Bulent Gokduman, Turkish Ship Breakers Association | UN | السيد بولانت جوكدومان الاتحاد التركي لتفكيك السفن |
Triglav Circle Turkish Foundation for Children in Need of Protection | UN | المؤسسة التركية للأطفال المحتاجين للحماية |
Trickle Up Program Turkish Economic and Social Studies Foundation | UN | المؤسسة التركية للدراسات الاقتصادية والاجتماعية |
Trickle Up Program Turkish Economic and Social Studies Foundation | UN | المؤسسة التركية للدراسات الاقتصادية والاجتماعية |
7. Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of Natural Habitats | UN | 7 - المؤسسة التركية لمكافحة تحاتّ التربة وإعادة استزراع الغابات وحماية البيئات الطبيعية |
Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of Natural Habitats | UN | المؤسسة التركية لمكافحة تحات التربة وإعادة التحريج وحماية البيئات الطبيعية |
Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of Natural Habitats | UN | المؤسسة التركية لمكافحة تحات التربة وإعادة التحريج وحماية البيئات الطبيعية |
Además, en respuesta a las medidas unilaterales adoptadas por la parte grecochipriota, en 2011 la República Turca de Chipre Septentrional concedió licencias a la Turkish Petroleum Corporation. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصدرت الجمهورية التركية لشمال قبرص، كردّ فعل على التدابير الانفرادية للطرف القبرصي اليوناني، تراخيص لشركة النفط التركية في عام 2011. |
Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of Natural Habitats | UN | المؤسسة التركية لمكافحة تحات التربة وإعادة التحريج وحماية البيئات الطبيعية |
Turkish Foundation for Children in Need of Protection | UN | المؤسسة التركية للأطفال المحتاجين للحماية |
Turkish Foundation for Children in Need of Protection | UN | المؤسسة التركية للأطفال المحتاجين للحماية |
Esto es algo que quizá Turkish Airlines debería haber estudiado un poco más cuidadosamente antes de lanzar esta campaña. | TED | هذا شيء ربما يجب على الخطوط الجوية التركية أن تكون دراسته بعناية أكثر قبل قيامهم بهذه الحملة. |
Mi Representante Especial respondió que podía ser factible utilizar el Aeropuerto para vuelos regulares de dos aerolíneas registradas en Turquía, a saber, Turkish Airlines y una aerolínea turcochipriota. | UN | وأبلغه ممثلي الخاص أن ما قد يمكن تحقيقه هو السماح بتشغيل رحلات جوية منتظمة في مطار نيقوسيا الدولي لاثنين من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا، وهما الخطوط الجوية التركية وشركة طيران قبرصية تركية. |
VI. RECLAMACIÓN DE Turkish PETROLEUM REFINERIES | UN | سادسا - مطالبة الشركة التركية لمصافي النفط 153-173 50 |
Mr. Tolga Tomba, Turkish Ship Breakers Association | UN | السيد تولجا تومبا، الاتحاد التركي لتفكيك السفن |
Mr. Ilker Sari, Turkish Ship Breakers Association | UN | السيد إيلكر ساري، الاتحاد التركي لتفكيك السفن |
Mr. Erkut Hasmet Savas, Turkish Ship Breakers Association | UN | السيد إيركوت هيسمت سافاز، الاتحاد التركي لتفكيك السفن |