Declaración conjunta de los Jefes de Estado de Turkmenistán y la República de Kazajstán dada a conocer en Ashgabat el | UN | البيان المشترك لرئيسي دولتي تركمانستان وجمهورية كازاخستان |
Documento de trabajo presentado por la República de Kazajstán, la República de Kirguistán, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | ورقة عمل مقدمة من تركمانستان وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
Embajador extraordinario y plenipotenciario de Georgia en Turkmenistán y la República Islámica del Afganistán | UN | سفير فوق العادة ومفوض لجورجيا لدى تركمانستان وجمهورية أفغانستان الإسلامية |
Documento de trabajo presentado por la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
Nosotros, los Presidentes de los Estados hermanos de la República de Kazakstán, la República Kirguisia, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán, | UN | نحن، رؤساء الدول الشقيقة جمهورية أوزبكستان وتركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، |
Declaración conjunta de los Jefes de Estado de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | البيان المشترك الصادر عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان والجمهورية القيرغيزية وجمهورية كازاخستان |
También existen planes para la construcción de un oleoducto de 3.000 kilómetros desde Aktobe, en Kazajstán, hasta el yacimiento de Karami en China, que tendría una capacidad de 20 millones de toneladas por año, y de otro desde Kazajstán hasta el Golfo Pérsico, a través de Turkmenistán y la República Islámica del Irán. | UN | وهناك أيضا خطط لبناء خط أنابيب بطول 000 3 كيلومتر يمتد من اكتوبي في كازاخستان إلى حقل نفط كرامي في الصين، بطاقة قد تبلغ 20 مليون طن في العام، وخطط أيضا لبناء خط أنابيب من كازاخستان إلى الخليج الفارسي عبر تركمانستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
Del 13 al 18 de junio, mi Representante Personal se desplazó a Turkmenistán y la República Islámica del Irán. | UN | 10 - وبين يومي 13 و 18 حزيران/يونيه زار ممثلي الشخصي تركمانستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
Elementos propuestos para su inclusión en el informe del Comité Preparatorio sobre los trabajos del primer período de sesiones: documento de trabajo presentado por la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | عناصر يقترح إدخالها على تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى: ورقة عمل مقدمة من تركمانستان وجمهورية أوزبكستان، وجمهورية طاجيكستان، وجمهورية قيرغيزستان، وجمهورية كازاخستان |
Elementos propuestos para su inclusión en el informe del Comité Preparatorio sobre los trabajos del primer período de sesiones: documento de trabajo presentado por la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | عناصر يقترح إدخالها على تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى: ورقة عمل مقدمة من تركمانستان وجمهورية أوزبكستان، وجمهورية طاجيكستان، وجمهورية قيرغيزستان، وجمهورية كازاخستان |
Elementos propuestos para su inclusión en el informe del Comité Preparatorio sobre los trabajos del primer período de sesiones: documento de trabajo presentado por la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | عناصر يقترح إدخالها على تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى: ورقة عمل مقدمة من تركمانستان وجمهورية أوزبكستان، وجمهورية طاجيكستان، وجمهورية قيرغيزستان، وجمهورية كازاخستان |
Los cinco Estados del Asia central (la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán), | UN | إن الدول الخمس في آسيا الوسطى وهي تركمانستان وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان والجمهورية القيرغيزية وجمهورية كازاخستان: |
Los cinco Estados del Asia central (la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán), | UN | إن الدول الخمس في آسيا الوسطى وهي تركمانستان وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان والجمهورية القيرغيزية وجمهورية كازاخستان: |
Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | البيان الصادر عن وزراء خارجية جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
Los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados de Asia Central, a saber, la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán, | UN | إن وزراء خارجية دول وسط آسيا، وهي: جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، |
También es inquietante el trato que se da a los periodistas en Belarús, Cuba, Eritrea y Etiopía, mientras que Turkmenistán y la República Popular Democrática de Corea se caracterizan por una falta total de libertad de expresión. | UN | ومن دواعي القلق أيضا معاملة الصحفيين في إثيوبيا، وإريتريا، وبيلاروس، وكوبا، بينما تتسم تركمانستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالافتقار التام إلى حرية التعبير. |
La Federación de Rusia y Ucrania protagonizaron una controversia sobre el precio y el control de la distribución del gas a principios de 2008, Turkmenistán y la República Islámica del Irán también tuvieron un altercado por la fijación de precios. | UN | ونشب خلاف بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا بشأن سعر الغاز والسيطرة على توزيعه، في أوائل عام 2008، كما نشب خلاف بين تركمانستان وجمهورية إيران الإسلامية بشأن الأسعار. |
Los Presidentes de los siguientes Estados de Asia Central: la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán, | UN | إن رؤساء دول آسيا الوسطى: (تركمانستان وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان)، |
La Administración de Transición del Afganistán y los Gobiernos de sus países vecinos: la República Popular de China, la República Islámica del Irán, la República Islámica del Pakistán, la República de Tayikistán, la República de Turkmenistán y la República de Uzbekistán; | UN | إن الإدارة الانتقالية لأفغانستان وحكومات جمهورية أوزبكستان وجمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية تركمانستان وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان، الدول المجاورة لأفغانستان؛ |
Nosotros, los Presidentes de los Estados hermanos del Asia central — la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán, | UN | إننا، نحن رؤساء دول آسيا الوسطى الشقيقة: أوزبكستان وتركمانستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وكازاخستان، |
Declaración conjunta de los Jefes de Estado de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | بيان مشترك صادر عن رؤساء دول أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |