ويكيبيديا

    "turquía de acoger" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تركيا لاستضافة
        
    • تركيا استضافة
        
    • تركيا باستضافة
        
    Agradecieron complacidos la invitación del Ministro del Interior de Turquía de acoger la próxima reunión. UN ورحبوا بالدعوة التي وجهها وزير داخلية تركيا لاستضافة اجتماعهم القادم.
    Acogiendo con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger el 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención en 2015, UN وإذ ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة تركيا لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2015،
    Acogiendo con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger el 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención en 2015, UN وإذ ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة تركيا لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2015،
    3. Acoge con beneplácito y acepta con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; UN " 3 - ترحب بعرض حكومة تركيا استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وتقبله مع التقدير؛
    En su resolución 64/213, de 21 de diciembre de 2009, la Asamblea General aceptó la oferta del Gobierno de Turquía de acoger la Conferencia. UN وفي القرار 64/213، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، قبلت الجمعية العامة عرض حكومة تركيا استضافة المؤتمر.
    Los Presidentes de la República Islámica del Afganistán y de la República Islámica del Pakistán encomiaron la iniciativa de Turquía de acoger la reunión en la cumbre y agradecieron su ofrecimiento de organizar más reuniones hacia finales de 2007 o comienzos de 2008. UN وأثنى رئيسا جمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية أفغانستان الإسلامية على مبادرة تركيا باستضافة اجتماع القمة، وأعربا عن تقديرهما لعرضها تنظيم مزيد من الاجتماعات في أواخر عام 2007 أو أوائل عام 2008.
    En su resolución 64/213, la Asamblea General acogió con beneplácito y aceptó con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Conferencia. UN 3 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 64/213، بالعرض السخي المقدم من حكومة تركيا لاستضافة المؤتمر، وقبلته.
    El Consejo Económico y Social agradece el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger el 10º período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, que se celebrará en 2013, en Estambul (Turquía), en la fecha que se determine ulteriormente. UN يرحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لعام 2013 في إسطنبول، تركيا، في تاريخ سيحدد لاحقا.
    En el contexto del banco de tecnología para los países menos adelantados, los Jefes de Estado y de Gobierno acogieron con beneplácito, en la Declaración de Estambul, el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger un Centro Internacional de Ciencia, Tecnología e Innovación. UN وفي سياق بنك التكنولوجيا لأقل البلدان نموا، رحب رؤساء الدول والحكومات، في إعلان اسطنبول، بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    a) Acoge con beneplácito el generoso ofrecimiento de Turquía de acoger el banco de tecnología, y decide aceptarlo; UN " (أ) ترحب بالعرض السخي الذي قدمته تركيا لاستضافة بنك التكنولوجيا وتقرر أن تقبل العرض؛
    Acogiendo con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger el 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención en 2015, UN " وإذ ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة تركيا لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2015،
    1. Acepta con gratitud el ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) y de sufragar los gastos que entrañe la reunión; UN 1- يقبل بامتنان العرض الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتغطية ما يتصل بذلك من تكاليف؛
    1. Acepta con gratitud el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger el 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y de hacerse cargo de los gastos adicionales correspondientes; UN 1- يقبل مع الامتنان العرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف وتغطية التكاليف الإضافية؛
    En su resolución 64/213, la Asamblea General acogió con beneplácito el ofrecimiento de Turquía de acoger la Cuarta Conferencia y decidió las fechas para las dos reuniones del comité preparatorio: la primera del 10 al 14 de enero de 2011 y la segunda del 18 al 25 de abril de 2011. UN 4 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 64/213، بالعرض المقدم من تركيا لاستضافة المؤتمر الرابع وحددت موعدا لاجتماعي اللجنة التحضيرية، بأن يعقد الأول في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011 والثاني من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2011.
    La Asamblea General, en su resolución 63/227, de 19 de diciembre de 2008, decidió convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011, y en su resolución 65/171, de 20 de diciembre de 2010, aceptó el ofrecimiento de Turquía de acoger la Conferencia. UN 1 - قرَّرت الجمعية العامة في قرارها 63/227 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2008، عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً على مستوى رفيع في عام 2011، ووافقت في قرارها 65/171 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 على عرض تركيا لاستضافة المؤتمر.
    En su 46ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2011, el Consejo Económico y Social decidió acoger con beneplácito y aceptar el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger el décimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, que se celebrará en Estambul del 8 al 19 de abril de 2013. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 46، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2011، الترحيب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في إسطنبول في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2013، وقبول ذلك العرض.
    En su 46ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2011, el Consejo Económico y Social decidió acoger con beneplácito y aceptar el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger el décimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, que se celebrará en Estambul del 8 al 19 de abril de 2013. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 46، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2011، الترحيب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في اسطنبول في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2013 وقبول ذلك العرض.
    En su resolución 64/213, de 21 de diciembre de 2009, la Asamblea General aceptó la oferta del Gobierno de Turquía de acoger la Conferencia. UN 2 - وفي القرار 64/213، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، قبلت الجمعية العامة عرض حكومة تركيا استضافة المؤتمر.
    3. Acoge con beneplácito y acepta con aprecio el ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Conferencia; UN 3 - ترحب بعرض حكومة تركيا استضافة المؤتمر وتقبله مع التقدير؛
    24. Acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; UN " 24 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛
    24. Acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; UN " 24 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد