Y te permitiremos vivir tus días en ese páramo gris... que llamas hogar. | Open Subtitles | وسنأذن لك بإكمال أيامك في ذلك القفر الكئيب الذي تدعوه منزلك |
No, me refiero a que tus días están total y completamente ocupados. | Open Subtitles | لا أعني أن أقول أن أيامك تماماً و كلياً محجوزة |
Condenado a pasar todos tus días viendo desfilar los mismos imbéciles | Open Subtitles | تقضي أيامك كلها منكوباً وترى نفس الحمقى يمرّون أمامك |
Significa que tus días de beber en el trabajo, además de en otros sitios. | Open Subtitles | تعني ان ايامك في شرب الكحول في العمل والشرب ضمن أماكن أخرى |
Por supuesto, eso significa que pasarás el resto de tus días informando desde un campo de ligas menores. | Open Subtitles | بالطبع, هذا يعني أنك سوف تمضي بقية أيامك المعدودة تقدم قصص غريبة من ساحات ملاعب الجولف |
Tú puedes irte y hacer lo que quieras y digámoslo... usas tus días femeninos como excusa para tratarme mal todos los meses. | Open Subtitles | تتجولين وتفعلين ما تشائين سأقول هذا بصراحة أتستغلين أيامك النسائية لكي تعامليني بشكل ظالم كل شهر |
tus días de esconderte en tu santuario están contados. | Open Subtitles | أيامك من الإختباء فى برجك العاجى أصبحت معدودة |
Ahora que estás aquí, creo que tus días de matanza han terminado. | Open Subtitles | الآن بأنك قابلتني أعتقد ان أيامك المقتولة قد إنتهت |
¿Soy el feliz hombrea quien entregarás tus días y tus noches, como regalo? | Open Subtitles | هل سأكون أنا المحظوظ الذي ستهدينه أيامك ولياليك؟ |
Te podremos en el Club Fed y pasaras tus días jugando al frontón... con corredores de bolsa y abogados. | Open Subtitles | سنضعك في سجن بسيط و ستقضي أيامك في اللعب مع السماسرة و المحامين |
Por supuesto, eso significa que pasarás el resto de tus días informando desde un campo de ligas menores. | Open Subtitles | بالطبع, هذا يعني أنك سوف تمضي بقية أيامك المعدودة تقدم قصص غريبة من ساحات ملاعب الجولف |
tus días están contados. No los nuestros | Open Subtitles | أوقف محاضرتك أيامك أنت هي المعدودة ، وليست أيامنا |
No como tú, que pasas tus días tratando de engañar a la gente. | Open Subtitles | على عكسك أنت , أنت تقضي أيامك في خداع الناس |
Y si me cortas el paso... vivirás el resto de tus días deseando no haberlo hecho. | Open Subtitles | وإذا كنت تعرقلنـي بأي طريقة.. ستعيشُ بقية أيامك متمنيـاً عدمَ عيشـها. |
Si juegas bien tus cartas tus días de jamón picante pueden acabarse. | Open Subtitles | أتعلم ، إن لعبت ببطاقاتك بشكل سليم أيامك هنا قاربت على الإنتهاء |
Que el amor de Dios colme tu corazón, pequeña y te de paz por todo el resto de tus días. | Open Subtitles | أتمنى من الله أن يملئ قلبكِ الحب، يا طفلة ويمنحكِ الأمان، طوال أيامك. |
En tus días más oscuros, sabes que estaré aquí para ti. | Open Subtitles | في أيامك المظلمة أنتي تعرفي أنني سأكون هنا لأجلك |
Significa que tus días de beber en el trabajo, además de en otros sitios. | Open Subtitles | تعني ان ايامك في شرب الكحول في العمل والشرب ضمن أماكن أخرى |
tus días de Campeón Retador han terminado. Mi Dragón Brillante, te mandará a las... ligas menores, donde perteneces. | Open Subtitles | تقبل ذلك يا يوغى ايامك كبطل انتهت فان تنيينى سيرسلك للقاع حيث تنتمى |
¿Malgastar tus días yendo tras adolescentes? | Open Subtitles | تقضى ايامك فى مطاردة المراهقات |
tus días de terror han terminado, Señor del Fuego. | Open Subtitles | لقد إنقضت أيام حكمك يا زعيم النار |
tus días en el sol terminaron, Zebedee, ¡buen sol de primavera! | Open Subtitles | أيامكَ , وايام الشمس إنتهت، زبيدي، لا ربيع بعد الان |
Pasar tus días con novelas, en la linda casa, salas de chat en Internet. | Open Subtitles | تملئين أيامكِ بقصص الرومانسيه الطبيخ الغث, وغرف محادثة الإنترنت |