Pero cuando pasas todo el día con tus hijos, te agotas emocionalmente. | TED | ولكن حين تكون مع أطفالك طوال اليوم، تصبح مجهداً عاطفياً. |
Antes de lo de Kennedy nada te importaba más que tus hijos. | Open Subtitles | قبل موضوع كينيدي لم يكن لديك أهم من شأن أطفالك |
¡Pensaste en dejarles algo a tus hijos y no les dejarás nada! | Open Subtitles | إعتقدت بأنك ستترك أطفالك سوف تترك لهم بل ليس مايريدون |
¿Qué pasará cuando esos blancos furiosos vayan a tu casa donde viven tus hijos y te acusen de las matanzas? | Open Subtitles | ما الذي سيحصل عندما يأتي الرجال البيض الغاضبون الى بابك لينتقموا من أولادك لقتلهم لجماعة الناس البيض؟ |
En esa condicion tan debil, si dejas vacio el trono... calquiera de tus hijos puede pedir y reclamar el trono. | Open Subtitles | في حالتك الضعيفه إذا تخليت عن العرش أي من أبنائك يمكن أن يحصل على مقعد القوّة لملكهم |
Bien. Por el amor de Dios, ¿no recuerdas ni a tus hijos? | Open Subtitles | حسنا , لاجل المسيح , انت لا تتذكر اطفالك ؟ |
No puedes abandonar a tus hijos y luego reaparecer un día para llevarte al pequeño | Open Subtitles | أنتِ لم تتخلي عن أطفالكِ وتظهرين بعد ذلك ليوم واحد لتختاري أخذ الأصغربينهم |
Si la historia es algún indicador pueden matar a uno de tus hijos para obligarnos a cumplir sus demandas. | Open Subtitles | .. إن كان التاريخ يُعيد نفسه فربما يقتلون أحداً من أطفالك .. ليُرغمونا علي تنفيذ طلباتهم |
¡Many no puedes elegir entre tus hijos! | Open Subtitles | مانى لايمكنك الإختيار بين أطفالك الإثنين |
Genial si no te gusta dormir, comer o ver a tus hijos. | Open Subtitles | عظيمة, لو كنت لا ترغب فى الأكل أو رؤية أطفالك |
¿Y aún así morirías por ese hombre, abandonando a tus hijos para siempre? | Open Subtitles | ومع ذلك انت مستعد للموت من أجله تاركا أطفالك إلى الأبد؟ |
Y tengo que decirte, que podrias pensar sobre decirles a tus hijos la verdad sobre | Open Subtitles | و يجب أن أقول لكِ أنكِ يجب أن تفكري بإخبار أطفالك الحقيقة عن |
Bueno, no debe de ser fácil confiar a una extraña tus hijos. | Open Subtitles | حسنا,انه ليس من السهل الوثوق فى شخص غريب مع أطفالك |
Esta bien, es realidad no somos tus hijos solo somos representaciones de ellos, | Open Subtitles | لا بأس، لسنا أولادك حقيقة نحن مجرد تصورات اختلقتها داخل رأسك |
Esa es la cuestión... no importa la edad que tengan tus hijos, nunca es tarde para ser un padre. | Open Subtitles | هذا يعني انه لا يهم ما عمر أولادك فلم يتأخر الوقت بعد لتكون أبا من جديد |
¡Un mundo donde los hombres son recompensados por sus ideas e iniciativa, un mundo donde si naciste pobre no significa que tus hijos deban quedarse pobres! | Open Subtitles | حيث يُكافئ الرجال عن افكارهم ومبادرتهم عالم حيث إذا ما ولدت فقيرًا فهذا لا يعني أنه يتعيّن على أبنائك أن يظلوا فقراء |
Si robamos a tus hijos, llama a nuestra puerta, y te los devolveremos. | Open Subtitles | نحن جيرانك ادا سقنا اطفالك ,فقط اطرق بابنا وسوف نعيدهم لك |
¿Qué opinan tu... tu esposo y tus hijos sobre tu postulación a la fiscalía? | Open Subtitles | و كيف يتعامل زوجكِ و أطفالكِ بشأن شق طريقُكِ للنيابة العامة ؟ |
No puedes dejar que tus hijos crezcan sabiendo la gente quiénes son. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك اولادك يكبرون ويعرف الناس من هو ابيهم |
Así después podrás rentársela a un agricultor o dejársela a tus hijos. | Open Subtitles | حتى تكون قادر على تأجيره لأي مزارع أو تتركه لأطفالك |
Es una foto de tu, mi y tus hijos en un viaje de esquí. | Open Subtitles | إنها صورة أنتِ وأنا وأطفالك في رحلة تزلج , ونقضي وقت ممتع |
¿Harías algo diferente si estuvieran quitándole a tus hijos su derecho de nacimiento? | Open Subtitles | هل ستفعلين شيء آخر اذا نزع من ابنائك حقهم الشرعي ؟ |
Trabajas y trabajas. Intentas enseñar a tus hijos a hacer lo correcto. | Open Subtitles | أنت تعملين وتعملين, محاولة تعليم أبناءك أن يفعلوا الشيء الصحيح، |
No podrías abrazar a tus hijos con armas nucleares. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ مُعَانَقَة أطفالكَ بأذرع النوويةِ |
¿Te das cuenta de que tus hijos morirán si se quedan aquí? | Open Subtitles | أنتم تدركون أن أطفالكم سوف يموتون لو أنكم بقيتم هنا |
Nos das el nombre de Blanchard y mandas a tus hijos a matarlo antes que podamos hablar con él. | Open Subtitles | مالذي سيحدث؟ قمت بإعطائنا اسم بلانشارد ومن ثم مكنت ولديك من قتله قبل أن نتمكن من محادثته |
- ¡Y qué si son iguales tus hijos! No los conozco, ni quiero. | Open Subtitles | هم متساوون ، كلهم ابناءك أنا لا أعرفهم ، ولا أريد |
Si no se me permite ser tu esposa y criar a tus hijos entonces no criaré a los de ningún otro. | Open Subtitles | إذا لم يسمح لي بأن أكون زوجة لك وأحضن بأطفالك فلن أكون زوجة لغيرك |