ويكيبيديا

    "tuvo ante sí la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكان معروضا عليها
        
    • كانت معروضة على
        
    • وكان معروضا على
        
    • معروضا عليه
        
    • كان معروضاً على
        
    • كان معروضا على
        
    • وكان معروضاً على
        
    • عرضت على
        
    • عُرضت على مؤتمر
        
    • وكان معروضاً أمامها
        
    • كانت أمام
        
    • كان أمام
        
    • وعرض على
        
    • وعُرضت على
        
    • معروضتين على
        
    tuvo ante sí la propuesta relativa al programa 6: Nuevo Programa para el Desarrollo de África. UN وكان معروضا عليها الاقتراح المتعلق بالبرنامج ٦، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية.
    Anexo Lista de documentos que tuvo ante sí la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN مرفق - قائمة الوثائق التي كانت معروضة على مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    El Comité tuvo ante sí la respuesta amplia de esa organización. UN وكان معروضا على اللجنة الرد الشامل المقدم من هذه المنظمة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3206ª sesión, celebrada el 30 de abril de 1993, y tuvo ante sí la carta de fecha 29 de abril de 1993 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/25690). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٢٠٦، المعقودة في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وكان معروضا عليه الرسالة المؤرخة ٢٩ نيسان ابريل ١٩٩٣ الموجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن (S/25690).
    10. En su examen de estos temas, el Seminario tuvo ante sí la documentación siguiente: UN ٠١- كان معروضاً على الحلقة الدراسية، لنظرها في هذه البنود، الوثائق التالي ذكرها:
    En su tercer período de sesiones, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí la síntesis de los Vicepresidentes y la recopilación. UN وفي الدورة الثالثة، كان معروضا على الفريق العامل النص التوليفي الذي أعده نائبا الرئيس والتجميع.
    4. tuvo ante sí la resolución 53/98 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1998, que en los párrafos 1 y 2 de la parte dispositiva dice lo siguiente: UN 4- وكان معروضاً على الفريق العامل قرار الجمعية العامة 53/98 المؤرخ في 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي تنص الفقرتان 1 و2 من منطوقه على ما يلي:
    tuvo ante sí la propuesta relativa al programa 13, Fiscalización internacional de drogas. UN وكان معروضا عليها الاقتراح الخاص بالبرنامج ١٣، المراقبة الدولية للمخدرات.
    tuvo ante sí la nota de la Secretaría en la que figuraba el proyecto de programa provisional para el quinto período de sesiones del Comité*. UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة*.
    La Comisión examinó el tema 11 b) de su programa en su 484ª sesión, celebrada el 11 de febrero de 1997. tuvo ante sí la siguiente documentación: UN ٥٦ - نظرت اللجنة في البند ١١ )ب( من جدول أعمالها في جلستها ٤٨٤ في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٧، وكان معروضا عليها الوثائق التالية:
    Lista de documentos que tuvo ante sí la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN قائمة الوثائق التي كانت معروضة على مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Si se desea información sobre los documentos que tuvo ante sí la Comisión para el examen del presente tema, véase el documento A/50/635. UN ٣ - وللاطلاع على الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في إطار هذا البند، انظر الوثيقة A/50/635.
    El Comité también tuvo ante sí la respuesta de la organización sobre la denuncia. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رد من المنظمة المذكورة في الشكوى.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí la documentación siguiente: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند ما يلي:
    tuvo ante sí la nota del Secretario General sobre la acción preventiva y lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) (A/48/159-E/1993/59). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام عن الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها (A/48/159-E/1993/59).
    1. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية:
    68. En el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: UN ٨٦ - كان معروضا على المجلس كي ينظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    La Comisión tuvo ante sí la situación de los derechos humanos en el Chad, Djibouti, Liberia y Uzbekistán, como había anunciado públicamente la Presidenta. UN وكان معروضاً على اللجنة وفقاً لما أعلنته الرئيسة، حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان، وتشاد، وجيبوتي، وليبيريا كي تنظر فيها.
    1. Para el examen de este tema, la Conferencia tuvo ante sí la documentación siguiente: UN 1- عرضت على المؤتمر، للنظر في هذا البند من جدول الأعمال الوثائق التالية:
    38. Los documentos que tuvo ante sí la CP en su 13º período de sesiones se enumeran en el anexo V. UN 38- ترد في المرفق الخامس الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    También tuvo ante sí la notificación del Canadá que había examinado en su segunda reunión, para la que había preparado los argumentos que justificaban la decisión de que la notificación cumplía los requisitos del Convenio. UN وكان معروضاً أمامها إخطار وارد من كندا كانت قد استعرضته أثناء اجتماعها الثاني والذي أعدت له سنداً منطقياً للبت بأن الإخطار يستوفى بمتطلبات الاتفاقية.
    5. Para el examen de este tema el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos tuvo ante sí la documentación siguiente: UN ٥- كانت أمام فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان:
    34. Para su examen de este tema la Comisión tuvo ante sí la siguiente documentación: UN ٤٣- كان أمام اللجنة، للنظر في هذا البند، الوثيقة التالية:
    289. En su 43º período de sesiones la Subcomisión tuvo ante sí la versión revisada del proyecto de declaración (E/CN.4/Sub.2/1991/44) y el informe del Grupo de Trabajo del período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1991/45). UN ٩٨٢- وعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين، النص المنقح لمشروع الاعلان (E/CN.4/Sub.2/1991/44) وتقرير الفريق العامل للدورة (E/CN.4/Sub.2/1991/45).
    La Comisión tuvo ante sí la correspondencia conexa y los estatutos de esas organizaciones, contenidos en los documentos de sesión A/AC.105/2008/CRP.5, A/AC.105/2008/CRP.6 y A/AC.105/2008/CRP.8, respectivamente. UN وعُرضت على اللجنة المراسلات ذات الصلة والنظم الأساسية لتلك المنظمات في ورقات غرفة الاجتماعات A/AC.105/2008/CRP.8 وA/AC.105/2008/CRP.5 وA/AC.105/2008/CRP.6، على التوالي.
    26. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 26- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد