Twitter: Bogotá, Dar es Salam, México, D.F., Nueva Delhi, Pretoria, Río de Janeiro, Teherán, Túnez, Viena y Yakarta | UN | تويتر: بريتوريا، وبوغوتا، وتونس العاصمة، وجاكرتا، ودار السلام، وريو دي جانيرو، وطهران، وفيينا، ومكسيكو، ونيودلهي. |
Número de seguidores de Twitter de una muestra de organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Ginebra | UN | عرض عام لعدد متابعي عينة من منظمات الأمم المتحدة الموجودة مقارها في جنيف على تويتر |
Y luego llegó Twitter, e hizo las cosas aún más mágicas, porque podía pedir al instante cualquier cosa en cualquier lugar. | TED | ثم جاء تويتر وجعل الأمور اكثر سحرية لأنه يمكنني أن أطلب على الفور أي شيء في أي مكان. |
436 minutos un viernes por la noche, y durante esa primera noche, llegó un mensaje de Twitter: ¿Por qué ser cobarde? | TED | 436 دقيقة بدقيقة في ليلة الجمعة وخلال تلك الليلة الأولى، أتت أول رسالة تويتر تقول: لماذا تكونون كالدجاج؟ |
Vemos la Primavera Árabe y el impacto que Twitter y Facebook tuvieron. | TED | إننا نرى الربيع العربي وكيف كان تأثير التويتر والفيسبوك حاضرًا. |
Debido a que para tener éxito a largo plazo, a veces hace falta un té sin azúcar junto a su Twitter. | TED | لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر. |
Esto no solo permite ver Twitter de diferentes maneras también introduce nuevos casos de uso. | TED | وهذا لا يجعلك ترى تويتر بطرق مختلفة فقط، ولكن يعرفك بإستخدامات جديدة ايضا. |
Durante un rato los 10 links más clickeados en Twitter, el servicio global de mensajes cortos, 9 de los 10 links eran sobre el terremoto. | TED | أعلى 10 روابط تم ضربها في تويتر خدمة التراسل النصي العالمية 9 من 10 كانت عن الهزة الأرضية الناس يتشاركون المعلومات |
¿Me estás diciendo que 600,000 personas leen lo que digo en Twitter? | Open Subtitles | هل تخبرني بأن هناك 600,000 شخصاً يقرأون ماتكتبه في تويتر |
No sé si lo has escuchado, pero el gobierno es capaz de monitorizar todos nuestros emails y cuentas de Twitter. | Open Subtitles | ، لاأعلم إن كنت سمعت لكن، الحكومة قادرةً على مراقبة بريدنا الإلكترونيّ . ''و حسابتنا في ''تويتر |
Twitter dice que van a presentar un nuevo muñeco de Elmo para esta Navidad. | Open Subtitles | تويتر يقول انهم تم إدخال دمية إلمو جديدة عيد الميلاد هذا العام. |
Piénselo, mientras voy a alertar a James Earl Jones sobre el peligro de anunciar su ubicación en Twitter. | Open Subtitles | فكرو بهذا الشأن وانا احذر جيمس ايرل جونز من الخطر من نشر موقعه في تويتر |
Recuerdo cuanto me uní a Twitter, me tomó como 10 minutos entenderlo. | Open Subtitles | عندما دخلت تويتر أول مرة استغرقت حوالي 10 دقائق لأفهمه |
Arrestaremos a todas las personas de estas fotos y buscaremos por las redes, Facebook, Twitter. | Open Subtitles | سنجلب جميع مَن في الصور عبر التحقيق في جميع مواقع التواصل فيسبوك، تويتر |
Mensajes enviados en Twitter desde la Sede | UN | المداخلات المرسلة إلى موقع تويتر من المقر |
Asimismo, los artículos aparecieron en 35 blogs en línea, mensajes enviados en Twitter y sitios web mundiales diferentes; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظهرت هذه المقالات في 35 مدونة مختلفة على الإنترنت وعلى صفحات موقع تويتر ومواقع إلكترونية عالمية؛ |
También promovió eventos a través de su cuenta de Twitter. | UN | وروجت أيضا لمناسبات من خلال خدمة بثها عبر موقع تويتر. |
Puso en marcha un sitio web nuevo e inició campañas en Facebook y Twitter para promover ese Premio en el Brasil. | UN | ودشن المعهد موقعاً شبكياً وحملات على موقعي ' فيس بوك` و ' تويتر` ترويجاً للجائزة في البرازيل. |
pero si me siguiesen en Twitter, se hubiesen enterado hace tres horas | Open Subtitles | لكن لو تابعتيني على التويتر لعرفتِ ذلك منذ ثلاث ساعات |
Algo me dice que te has enterado de esta pequeña juerga en Twitter. | Open Subtitles | أخبرني شيئا أنت لم تقرأ عن هذا الحفل البسيط على التويتر |
Facebook, Twitter y otras herramientas diversas generan cambios exponenciales y brindan nuevas oportunidades para que las personas interactúen, aprendan y crezcan. | UN | يحدث فيسبوك وتويتر وغيرها من أدوات التواصل الاجتماعي تغييرات متضاعفة ويوفر فرصا جديدة للناس كي تتفاعل وتتعلم وتنمو. |
Pero hace unos meses entré a Twitter, como de costumbre, y allí un colega discrepaba con esa visión. | TED | منذ بضعة أشهر، قمت بتسجيل الدخول لتويتر ورأيت أحد المعلمين قد أخذ هذا الاعتقاد. |
Y una de las cosas fascinantes de Twitter es que el patrón de flujo de información es diferente a todo lo que hemos visto antes. | TED | وأحد الأشياء المدهشة المتعلقة بتويتر هو أن نمط تدفق المعلومات لا يشبه أي شيء قد رأيته في السابق. |
El 23 de abril de 2013, Associated Press puso el siguiente tuit en Twitter. | TED | إذن، في 23 أبريل من سنة 2013، نشرت وكالة أسوشيتد برس تغريدة على منصة تويتر |
No, esa entrevista le tiene de moda en Twitter y los hashtags dicen perdón. | Open Subtitles | المقابلـة جعلـت الجميــع بالفيس بوك والتويتر وغيرها تطالب بسماحـك على ما فعلتـه |
La gente que no ha entrado, está rasgándose las vestiduras por todo Twitter. | Open Subtitles | بالنسبة للأشخاص الذين لم يحالفهم الحظ تعابير الحزن تتملكهم عبر التغريدات. |
Ni tampoco tengo iPhone, Facebook ni Twitter. | Open Subtitles | ولا عِنْدي iPhone، Facebook، أَو تغريد. |
Tengo que contárselo a sus hermanos antes de que lo lean en Twitter, decírselo a mamá. | Open Subtitles | سأكشف الخبر لإخوته قبل أن يقرأونه في تويتير وسأخبر أمهم |
La noticia de las protestas llegaron en mi cuenta de Twitter algorítmicamente sin filtrar pero en ninguna parte en mi Facebook. | TED | الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي. |
Pero sólo para que lo sepáis, la noticia corre por todo blog y Twitter. | Open Subtitles | لكن فقط لتعلمون المدونات كلها تغرد |
Luego me voy a casa y navego por la web y leo Twitter, y eso es un acto privado de consumo de medios. | TED | ثم أعود إلى المنزل وأتصفح الإنترنت وأقرأ تغريدات تويتر، وأعتبر ذلك شأنًا خاصًا للاستهلاك الإعلامي. |
En mi oficina les encanta lo que pones en Twitter. | Open Subtitles | يَحبُّ مكتبُي مادتُكَ على التغريدِ. أوه. |
De hecho, buscaré el link y lo retuitearé porque ayer me abrí una cuenta en Twitter. | Open Subtitles | في الحقيقة، سأجد الرابط "وسأقوم بـ"إعادة تغريده لإنني إنضممت لتويتر البارحة |