Supongo que su edad mental es de unos siete u ocho años. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن عمره العقلي حوالي سبع أو ثماني سنوات |
Si bien la delegación de Bangladesh no desaprueba el período básico de 10 años que rige actualmente, puede aceptar un período de siete u ocho años. | UN | ورغم أن وفده لا يعترض على فترة اﻷساس الحالية التي تبلغ ١٠ سنوات، فهو يستطيع قبول فترة أساس مدتها سبع أو ثماني سنوات. |
Imaginen a cada complejo vacacional de esquiar usar nieve que no se derrite para cubrir sus montañas cada siete u ocho años. | Open Subtitles | تخيل كل منتجع للتزلج استخدام غير ذوبان الثلوج لتغطية الجبال بهم كل سبع أو ثماني سنوات. |
Se estaban efectuando unas 90 investigaciones; un período de siete u ocho años parecería, pues, el mínimo necesario para que el Tribunal cumpliera su mandato. | UN | وما زال العمل جاريا في نحو 90 تحقيقا، ويبدو أنه تلزم فترة سبع أو ثمان سنوات بحد أدنى لكي تنجز المحكمة ولايتها. |
Y una vez vino hacia mi, tenía unos siete u ocho años cuando vino a mi lado. | TED | وفي إحدى المرات ، جاء إلي، كان في السابعة أو الثامنة من العمر. |
Muchos de ellos afirmaron que llevaban en Kober más de siete u ocho años. | UN | وادعى عدد كبير منهم أنهم مكثوا في سجن كوبر لمدة سبعة أو ثمانية أعوام. |
Con una reducción del período básico de 10 a siete u ocho años y una eliminación gradual del 50% de los efectos del sistema de límites, la Organización avanzará en cierta medida en el cumplimiento del principio de la capacidad de pago. | UN | وقال إن خفض فترة اﻷساس من ١٠ الى ٧ أو ٨ سنوات والتخلص التدريجي من مخطط الحدود بنسبة ٥٠ في المائة من شأنهما دفع المنظمة بعض الشيء على طريق الامتثال لمبدأ القدرة على الدفع. |
Algunos sectores indicaban una eliminación nula o muy baja lo que daba como resultado la utilización potencial del metilbromuro durante otros cinco u ocho años. | UN | وأشارت بعض القطاعات إلى بطء أو عدم حدوث أي تخلص مما ينطوي على إمكانية استخدام بروميد الميثيل لمدة خمس إلى ثماني سنوات أخرى. |
Teniendo presente el ritmo actual y previsiblemente más rápido de las actuaciones judiciales, unos siete u ocho años parecen ser el plazo mínimo para que el Tribunal pueda cumplir su mandato. | UN | وإذا أخذنا في الاعتبار وتيرة سير الإجراءات القضائية في الوقت الراهن وتوقع زيادة سرعتها، يبدو أن الحد الأدنى اللازم لكي تضطلع المحكمة بولايتها يتراوح بين سبعة أو ثماني سنوات. |
Los estudios duran cuatro, seis u ocho años y, por lo general, al final se obtiene un diploma (normalmente a los 19 años de edad). | UN | وتستمر الدراسة لمدة أربع أو ست أو ثماني سنوات وتنتهي في العادة بشهادة تخرج (ببلوغ 19 سنة من العمر في العادة). |
Ante la promesa de obtener un diploma universitario altamente reconocido, luchaban durante siete u ocho años para obtener una licenciatura. Los que lo conseguían se graduaban con matrícula de honor. | UN | ولما كان الطلاب يمنّون النفس بالحصول على شهادة جامعية تحظى بالتقدير، فإنهم كانوا يجدّون عادة على مدى سبع أو ثماني سنوات للحصول على شهادة بكالوريوس في المقام الأول. |
Así que pasamos mucho tiempo -- hemos estado por algo de siete u ocho años, en este proyecto -- y estamos listos para comenzar a producirlos. | TED | ولهذا فقد استغرقنا كثيرًا من الوقت - لقد استمر هذا المشروع قرابة سبع أو ثماني سنوات ونحن الآن مستعدون للبدء في تصنيعها. |
3. La capacitación del personal directivo en el Departamento de Estadística del Canadá se formuló como resultado de un análisis de las fallas del organismo realizado hace unos siete u ocho años. | UN | ٣ - ولقد كان التدريب على اﻹدارة في الوكالة اﻹحصائية الكندية نتيجة لتحليل أجري منذ سبع أو ثماني سنوات لمواطن الضعف التي تعاني منها هذه الوكالة. |
Con respecto a las obras culturales, se informó al Relator Especial de que por instrucciones de las autoridades locales se había desfigurado recientemente el producto de siete u ocho años de trabajo de un célebre pintor miniaturista en el Palacio del Gobierno de Herat. | UN | وفيما يخص المنتجات الثقافية، يلاحظ أن المقرر الخاص قد أبلغ بأنه قد جرى مؤخرا، بناء على تعليمات من السلطات المحلية، تشويه لانتاج سبع أو ثماني سنوات من أعمال رسام شهير للصور المتممة بمبنى الحاكم في هيرات. |
Así pues un magistrado del Tribunal para Rwanda que haya prestado servicios durante tres, cuatro, seis u ocho años debe recibir la misma pensión que un magistrado de la Corte que haya prestado servicios durante el mismo número de años. | UN | وعليه، ينبغي أن يحصل أي قاض من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عمل لمدة ثلاث سنوات أو أربع سنوات أو ست أو ثماني سنوات على نفس المعاش التقاعدي المدفوع لقاض من قضاة محكمة العدل الدولية قضى في الخدمة عددا مساويا من السنوات. |
ii) Se prevea que el funcionario regresará al mismo lugar de destino en el plazo de [cinco] cuatro u ocho años o el plazo máximo establecido por el Director General para prestar servicios sobre el terreno; | UN | `2` أن يُنتَظَر منه العودة إلى مركز العمل نفسه في غضون [خمس أو] أربع أو ثماني سنوات أو في غضون المدة القصوى التي حددها المدير العام للخدمة في الميدان؛ |
Eras un culicagado de siete u ocho años, apenas. | Open Subtitles | كنت ولداً صغيراً قوياً كان عمرك سبع أو ثمان سنوات تقريباً |
Seis u ocho años. ¿Quién coño se acuerda? | Open Subtitles | ست أو ثمان سنوات من بوسعه التذكّر ؟ |
A los siete u ocho años, cuando uno está en tercer grado sabe que tiene talento. | Open Subtitles | في عمر السابعة أو الثامنة حينما كنت في الصف الثالث تعلم بأنك موهوب |
Así que la roca fue encasillada como un grupo de meteoritos y permaneció así por seis u ocho años. | Open Subtitles | لذا تم نسب الحجر ..إلى مجموعة من النيازك وبقي هناك لستة أو ثمانية أعوام |