ويكيبيديا

    "ubicada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقع
        
    • الواقعة
        
    • يقع
        
    • الموجود
        
    • الكائن
        
    • مقرها
        
    • التقاء
        
    • وتقع
        
    • الكائنة
        
    • ومقره
        
    • وبوقوعها
        
    • ومقرها
        
    • يوجد مقره
        
    • والواقعة
        
    • يكون موقعه
        
    Sin embargo, hasta el momento no se han recibido terrenos en Seleia, ubicada en el corredor septentrional del estado. UN إلا أننا لم نحصل حتى الآن على الأرض في صليعة التي تقع في الممر الشمالي للولاية.
    Bueno, están en la República de Kiribati, y Kiribati está ubicada en el Pacífico Central en tres grupos de islas. TED حسنا، إنها تتبع جمهورية كيريباتي، و كيريباتي تقع في منتصف المحيط الهادي في ثلاثة تجمعات من الجزر.
    Se denuncia una masacre en la localidad de Gobu, ubicada entre Mandro y Katoto. UN ورود تقارير تفيد بوقوع مجرزة في بلدة غوبو، الواقعة بين ماندرو وكاتوتو.
    También existe un posible caso de discriminación contra la isla de Rodrigues, ubicada a 350 millas al noreste de Mauricio. UN ولعل هناك أيضا حالة تمييز ضد جزيرة رودريجز الواقعة على بعد ٣٥٠ ميلا شمال شرق موريشيوس.
    Además, la zona donde estaba ubicada la casa era utilizada frecuentemente como área de lanzamiento de cohetes contra ciudades israelíes. UN وعلاوة على ذلك، كانت المنطقة حيث يقع المنزل تستخدم مرارا وتكرارا لإطلاق الصواريخ التي تستهدف المدن الإسرائيلية.
    No obstante, cada Estado deberá gestionar la parte del acuífero ubicada en su propio territorio. UN ورغم ذلك يتعين أن تقوم كل دولة بإدارة الجزء الموجود في أراضيها من طبقة المياه الجوفية.
    Nacimos hace más de 700 años... .. En una isla ubicada en las profundidades en el Océano Pacífico. Open Subtitles لقد ولدنا منذ اكثر من 700 سنة مضت في جزيرة تقع في وسط المحيط الهادئ
    La isla Swains, ubicada a 340 kilómetros al norte de Tutuila, es administrada como parte integrante de Samoa Americana. UN وتدار جزيرة سوينز، التي تقع على بعد ٣٤٠ كيلومترا شمال توتويلا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا اﻷمريكية.
    La isla Swains, ubicada a 340 kilómetros al norte de Tutuila, es administrada como parte integrante de Samoa Americana. UN وتدار جزيرة سوينز، التي تقع على بعد ٣٤٠ كيلومترا شمال توتويلا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا اﻷمريكية.
    Se había previsto la construcción de unas 1.100 unidades de viviendas en las tierras en que había estado ubicada la base, así como en tierras adyacentes allende la Línea Verde. UN ومن المقرر بناء حي يهودي جديد يضم نحو ١٠٠ ١ وحدة سكنية على اﻷرض التي كانت القاعدة مقامة عليها وعلى أرض مجاورة تقع خارج الخط اﻷخضر.
    La isla Swains, ubicada a 340 kilómetros al norte de Tutuila, es administrada como parte integrante de Samoa Americana. UN وتدار جزيرة سوينز، التي تقع على بعد ٣٤٠ كيلومترا شمال توتويلا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا اﻷمريكية.
    Por el contrario, se informó de que los saqueos habían disminuido en la región de Biskupija, ubicada fuera de Knin, a causa de la frecuente actividad de patrullaje de la policía. UN وعلى عكس ذلك، أفيد بأن أعمال النهب في منطقة بيسكوبيا الواقعة خارج كينين، قد انخفضت نتيجة للدوريات المتواترة للشرطة.
    El ejército israelí utilizaba la zona de Beit Ola, ubicada en la zona B, como campo de adiestramiento para maniobras militares. UN وكان الجيش اﻹسرائيلي قد استخدم اﻷراضي القريبة من القرية الواقعة في المنطقة باء، كقاعدة تدريب للمناورات العسكرية.
    En la primera semana de febrero de 1997 fueron atacados los campamentos de la zona de Shabunda, ubicada en la provincia de Kivu Sud. UN ٢ - شابوندا ٩٩ - هوجمت المخيمات الواقعة في منطقة شابوندا جنوب مقاطعة كيفو خلال اﻷسبوع اﻷول من شباط/فبراير ١٩٩٧.
    La situación es similar, entre otros lugares, en la zona ubicada al este de Kambia, en el noroeste, y en el distrito de Kailahun. UN وتنطبق شروط مماثلة، في جملة أمور، على المنطقة الواقعة إلى الشرق من كامبيا في الشمال الغربي وفي محافظة كيلاهون.
    En Bosasso, la oficina de zona está ubicada a más de 1.200 kilómetros de Mogadishu y solamente puede recibir suministros por aire. UN وفي بوساسو، يقع مكتب المنطقة على مسافة تربو علــى ٢٠٠ ١ كيلومتر من مقديشيو ولا يمكن تزويده باللوازم إلا عن طريق الجو.
    Esta finca, ubicada al norte del Palacio, entre la Route de Pregny y el Chemin de l ' Impératrice, tiene una historia interesante, vinculada con los ideales de las propias Naciones Unidas. UN يقع هذا العقار الى شمال القصر، بين روت دي بريني وشمان دي لامبيراتريس، وهو ذو تاريخ شائق يرتبط بمُثل اﻷمم المتحدة ذاتها.
    Por el momento, algunas de las funciones administrativas tendrán que seguir a cargo de la Oficina de las Islas Pitcairn, ubicada en Auckland (Nueva Zelandia). UN وسيتطلب الأمر بقاء بعض المهام الإدارية في يد مكتب جزر بيتكيرن الموجود في أوكلاند في نيوزيلندا.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno continuará prestando apoyo administrativo en materia de contratación internacional para la oficina ubicada en Sana ' a. UN وستواصل إدارة الدعم الميداني توفير الدعم الإداري المتصل بالتعيينات الدولية للمكتب الكائن في صنعاء.
    Una organización no gubernamental ubicada en El Cairo prestó asistencia al programa de rehabilitación para niños impedidos. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    En la entrada de los visitantes, ubicada en la Primera Avenida y la calle 46, hay una rampa que posibilita el acceso al edificio de la Asamblea General y a los jardines. UN ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع ٤٦ والجادة اﻷولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق.
    Tanzanía está ubicada geográficamente en África Oriental entre los 29º y 41º de longitud este y los 10º y 12º de latitud sur. UN وتقع تنزانيا في شرقي أفريقيا بين خطي الطول 29 درجة و41 درجة شرقاً وخطي العرض 10 درجة و12 درجة جنوباً.
    Sin embargo, los actos de recordación previstos se realizaron y sendas ofrendas florales fueron colocadas y permanecen colocadas bajo la segunda placa ubicada en la acera contraria a la fachada de la misión diplomática cubana. UN بيد أن ذلك لم يحل دون القيام بتلك التصرفات الرامية لاحياء الذكرى ولا تزال باقات الزهور موضوعة أسفل اللوحة الثانية الكائنة عند الرصيف المقابل لواجهة البعثة الدبلوماسية الكوبية.
    La oficina de Kuwait se trasladó en marzo y actualmente está ubicada junto con el centro de apoyo de la UNIKOM en la ciudad de Kuwait. UN وقد نقل المكتب اﻷخير في آذار/مارس ومقره اﻵن في نفس مبنى مركز الدعم التابع للبعثة في مدينة الكويت.
    ubicada cerca del ecuador entre los 13º y los 16º de latitud sur, Samoa Americana tiene un clima tropical típico con una estación lluviosa y otra seca. UN وبوقوعها قرب خط الاستواء، بين خطي العرض ١٣ و ١٦ جنوبا، تتمتع ساموا اﻷمريكية بالمناخ الاستوائي المعتاد الذي يتميز بموسم مطير وموسم جاف.
    La Organización para el Progreso Industrial, Espiritual y Cultural es una organización no gubernamental multicultural formada en 1961 y cuya sede está ubicada en Tokio. UN المنظمة الدولية للتقدم الصناعي والروحي والثقافي هي منظمة غير حكومية متعددة الثقافات، أُنشئت في عام 1961 ومقرها طوكيو.
    La asociación se organizó mediante una oficina coordinadora ubicada en los Estados Unidos de América y 20 organizaciones de base en África, Asia, América Latina y el Oriente Medio. UN وهي تضم مكتب تنسيق يوجد مقره في الولايات المتحدة الأمريكية، وعشرين منظمة على مستوى القاعدة الشعبية في مختلف أنحاء آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط.
    Hacemos hincapié en que Cuba, cuya población se estima en 11 millones de habitantes y que está ubicada a algunas decenas de kilómetros de la costa del Estado en cuestión, debería claramente ser una fuente especial de mercados para los bienes fabricados en ese país. UN ونؤكد أنه ينبغي بوضوح لكوبا، التي يقدر تعداد سكانها بنحو 11 مليون نسمة، والواقعة على بعد عدة عشرات من الكيلومترات من ساحل الدولة المشار إليها، أن تمثل مصدرا خاصا للأسواق التي تروج فيها السلع المصنّعة في البلد المذكور.
    Además, se propone la creación de una oficina subregional para el Asia central, ubicada en Almaty (Kazajstán). UN وإضافة إلى ذلك يُقترح إنشاء مكتب دون إقليمي لآسيا الوسطى يكون موقعه في ألما آتا بكازاخستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد