ويكيبيديا

    "ucrania al tratado sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوكرانيا إلى معاهدة
        
    • أوكرانيا الى معاهدة
        
    Celebrando la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, UN إذ ترحب بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بصفة دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية،
    En 2004 se cumplió el décimo aniversario de la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN حلّت في عام 2004 الذكرى السنوية العاشرة لانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En 2004 se cumplió el décimo aniversario de la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN حلّت في عام 2004 الذكرى السنوية العاشرة لانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Esperamos con interés la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación como Estado no poseedor de armas nucleares. UN ونتطلع الى انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم الانتشار لتكون دولة خالية من اﻷسلحة النووية.
    con la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مذكرة عن الضمانات اﻷمنية فيما يتعلق بانضمـام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Acogiendo con beneplácito la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, UN إذ ترحب بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية،
    Tengo el privilegio de señalar el hecho de este año se celebra el décimo aniversario de la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares (TNP). UN ويشرفني أن أسترعي الانتباه إلى أنه حلت في هذا العام الذكرى السنوية العاشرة لانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Tengo el privilegio de señalar a la atención de la Comisión que el año pasado se celebró el décimo aniversario de la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN كان لي شرف توجيه اهتمام اللجنة الأولى إلى أن العام الماضي كان الذكرى السنوية العاشرة لانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Iniciativa espera que se respeten las obligaciones y los compromisos internacionales, incluido el Memorando de Budapest de 1994 sobre las garantías de seguridad en relación con la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتتوقع مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن تُحترم الواجبات والالتزامات، بما فيها مذكرة بودابست لعام 1994 بشأن الضمانات الأمنية المتعلقة بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia, en su propio nombre y en nombre del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se comprometieron a ofrecer a Ucrania garantías de seguridad en relación con la entrada en vigor del Tratado sobre Ulteriores Reducciones y Limitaciones de las Armas Estratégicas Ofensivas y la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares. UN وتعهدت الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، باسمهما وباسم المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بتزويد أوكرانيا بالضمانات الأمنية اللازمة في ما يتصل ببدء نفاذ المعاهدة المتعلقة بالأسلحة الهجومية الاستراتيجية وانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Tenemos el honor de transmitirle el texto de una declaración conjunta de los mandatarios de Ucrania, Rusia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América y de un memorándum sobre garantías de seguridad en relación con la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, firmado en Budapest el 5 de diciembre de 1994. UN نتشرف بأن نحيل إليكم نص إعلان مشترك صادر عن قادة أوكرانيا وروسيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية، فضلا عن مذكرة بشأن الضمانات اﻷمنية فيما يتعلق بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم اﻹنتشار، وُقع عليها في بودابست في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    La situación en Ucrania es preocupante: la violación del Memorando de Garantías de Seguridad en Relación con la Adhesión de Ucrania al Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (Memorando de Budapest) de 1994 ha alterado la percepción de amenaza en muchas capitales. UN وواصل حديثه قائلا إن الحالة في أوكرانيا تدعو إلى القلق، فقد أسفر الإخلال بمذكرة الضمانات الأمنية المتعلقة بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (مذكرة بودابست) لعام 1994 عن تغيير في تصور الخطر في العديد من العواصم.
    La Iniciativa confía en que se respeten las obligaciones y los compromisos internacionales, en particular el Memorando sobre Garantías de Seguridad en Relación con la Adhesión de Ucrania al Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (Memorando de Budapest), de 1994. UN وتنشد المبادرة مراعاة الالتزامات والتعهدات الدولية، بما في ذلك مذكرة الضمانات الأمنية لعام 1994 المتصلة بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (مذكرة بودابست).
    A pesar de la violación criminal por la Federación de Rusia de los compromisos contraídos con Ucrania en virtud del Memorando de Garantías de Seguridad en Relación con la Adhesión del Ucrania al Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (Memorando de Budapest), Ucrania ha seguido respetando sistemáticamente sus obligaciones internacionales. UN وعلى الرغم من الانتهاك الإجرامي من جانب الاتحاد الروسي لالتزاماته بموجب مذكرة الضمانات الأمنية المتعلقة بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (مذكرة بودابست)، ظلت أوكرانيا متسقة في احترام التزاماتها الدولية.
    A diferencia de la política adoptada por la Federación de Rusia, que no ha reconocido haber violado el Memorando de Garantías de Seguridad en Relación con la Adhesión de Ucrania al Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (Memorando de Budapest), Ucrania ha cumplido en todo momento con sus obligaciones internacionales. UN وعلى النقيض من السياسة التي تنتهجها روسيا التي لم تعترف بانتهاكها مذكرة الضمانات الأمنية المتعلقة بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (مذكرة بودابست)، ظلت أوكرانيا تمتثل على الدوام لالتزاماتها الدولية.
    Adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) UN انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    La Unión Europea se congratula de la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como Estado miembro no poseedor de armas nucleares, pues ello dio más fuerza al Tratado en vísperas de su Conferencia de examen y prórroga. UN ويرحب الاتحاد بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة عضو غير حائزة لﻷسلحة النووية، مما يعزز المعاهدة قبل انعقاد المؤتمر المعني باستعراضها وتمديدها.
    Ley de Ucrania titulada " De la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de 1º de julio de 1968 " , de fecha 16 de noviembre de 1994 UN قانون أوكرانيا الصادر في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بشأن انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشـار اﻷسلحــة النووية، المبرمة في ١ تموز/يوليه ١٩٦٨
    Acogimos con sincero beneplácito la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) como Estado no poseedor de armas nucleares el 5 de diciembre de 1994. UN لقد رحبنا ترحيبا شديدا بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية.
    “En Moscú, encomiamos los esfuerzos del Gobierno de Ucrania para resolver la cuestión de la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de 1º de julio de 1968. UN " في موسكو، نشيد بجهود الحكومة اﻷوكرانية لحل مسألة انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النوويــة المؤرخــة فـــي ١ تموز/يوليه ١٩٦٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد