Más de 25.000 millones de toneladas de desechos acumulados cubren 130.000 hectáreas de suelo ucranio, famoso en todo el mundo. | UN | وتغطي أكثر من ٢٥ بليون طن من النفايات المتراكمة ١٣٠ ألف هكتار من التربة اﻷوكرانية المعروفة عالميا. |
El ucranio se enseñaba en tres escuelas primarias y en tres escuelas secundarias generales, en tanto que el belarús se enseñaba en 48 escuelas primarias y en dos escuelas secundarias generales. | UN | وأدخلت اللغة اﻷوكرانية أيضا في ٣ مدارس ابتدائية و ٣ مدارس ثانوية عامة، في حين يجري التدريس بالبيلاروسية في ٤٨ مدرسة ابتدائية وفي مدرستين ثانويتين عامتين. |
Y, en consecuencia, considerarla en su función omnímoda creativa en interés del pueblo ucranio. | UN | ولنا أن نعتمد، بالتالي، على دوره الشامل الخلاق في صالح الشعب اﻷوكراني. |
Tengo esperanza en la ayuda del pueblo ucranio amigo, de su Presidente, con quien firmamos un Acuerdo de asistencia mutua. | UN | إنني أعتمد على عون الشعب اﻷوكراني الصديق ورئيسه الذي وقعت معه معاهدة تعاضد. |
El Brasil tiene una comunidad de origen ucranio substancial y activa. | UN | والبرازيل تعيش فيها جالية هامة نشطة من أصل أوكراني. |
Está disponible en siete idiomas: inglés, francés, armenio, polaco, ruso, ucranio y vietnamita. | UN | ويتوفر الموقع بسبع لغات: الأرمينية والإنكليزية والأوكرانية والبولندية والروسية والفرنسية والفيتنامية. |
En las regiones con una elevada proporción de éstas, las lenguas autóctonas se utilizan junto con el idioma del Estado ucranio. | UN | وفي المناطق التي يوجد بين سكانها شطر كبير من اﻷقليات القومية، فإن لغاتها تستخدم الى جانب لغة الدولة اﻷوكرانية. |
Fue detenida una patrulla conjunta de la policía civil de las Naciones Unidas y el batallón ucranio 2. | UN | سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية |
Los logros militares y políticos contribuyeron a la reconstitución del antiguo derecho ucranio y al desarrollo del nuevo ordenamiento jurídico. | UN | وأدى النجاح الحربي والسياسي إلى تيسير إحياء القوانين اﻷوكرانية القديمة وسَنﱠ قوانين جديدة. |
Se han publicado diversas colecciones de instrumentos jurídicos internacionales traducidos al ucranio. | UN | وقد تم فعلا نشر عدة خلاصات وافية للصكوك القانونية الدولية بعد ترجمتها إلى اللغة اﻷوكرانية. |
130. El Comité agradeció al Gobierno ucranio el haber presentado su segundo informe periódico en el plazo fijado. | UN | ١٣٠ - شكرت اللجنة الحكومة اﻷوكرانية على تقديمها لتقريرها الدوري الثاني في موعده. |
Un convoy del batallón ucranio espera en Pleso desde el 12 de julio | UN | الكتيبة اﻷوكرانية تنتظر في بليسو منذ ١٢ تموز/يوليه |
Ello se debe en parte a la reciente decisión del Parlamento ucranio de seguir manteniendo en funcionamiento la central nuclear de Chernobyl. | UN | ويرجع هذا جزئيا الى القرار الذي اتخذه البرلمان اﻷوكراني مؤخرا بمواصلة تشغيل محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل. |
Esa contradicción fue eliminada por el Parlamento ucranio cuando adoptó la decisión de adherir al TNP. | UN | وقد أزيــل هذا التناقض باعتماد البرلمان اﻷوكراني قرارا بالالتزام بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
El famoso filósofo y pedagogo ucranio del siglo XVII Hryhoriy Skovoroda afirmó una vez más que | UN | قال الفيلسوف والمربي اﻷوكراني المعروف غريغوري سكوفورودا الذي عاش في القرن السابع عشر: |
El destacado filósofo ucranio del siglo XVIII, Grigory Skovoroda, dijo que la pérdida de tiempo era la peor de todas las pérdidas. | UN | لقد قال الفيلسوف اﻷوكراني البارز في القرن الثامن عشر، غريغوري سكوفورودا، إن ضياع الوقت أثقل الخسائر جميعهـــا. |
1978 a 1993 Profesor de la cátedra de derecho internacional en el Instituto ucranio de Relaciones Internacionales, cátedra de la Universidad Estatal de Kiev | UN | ١٩٧٨-١٩٩٣ استاذ، كرسي القانون الدولي، المعهد اﻷوكراني للعلاقات الدولية، كرسي جامعة كييف الحكومية |
El Gobierno de Ucrania respalda la iniciativa de la comunidad judía de crear un Museo ucranio del Holocausto en Kiev. | UN | وتدعم حكومة أوكرانيا المبادرة التي أخذ زمامها المجتمع المحلي اليهودي بإنشاء متحف أوكراني للمحرقة في كييف. |
El artículo 3 de esa ley garantiza el derecho de todo ciudadano ucranio a la libertad de conciencia. | UN | وتكفل المادة 3 من القانون حق كل مواطن أوكراني في حرية الضمير. |
Idioma de trabajo: Inglés, ucranio y ruso | UN | لغات العمل: الإنكليزية والأوكرانية والروسية |
Ha transcurrido más de un año desde que se envió un batallón ucranio a la ex Yugoslavia para que participara en las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ولقد مضت أكثر من سنة على إرسال كتيبة أوكرانية إلى يوغوسلافيا السابقة للاشتراك في قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Los alumnos estudian el ucranio y el romaní, además de cultura e historia. | UN | ويدرس التلاميذ اللغة الأوكرانية ولغة الغجر والثقافة والتاريخ. |
En ucranio. Título en español: La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje a la luz de la legislación ucrania sobre procedimientos de arbitraje. | UN | بالأوكرانية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم في ضوء التشريعات الأوكرانية بشأن إجراءات التحكيم. |
No obstante, todos los documentos oficiales expedidos por las autoridades al autor están únicamente en el idioma ucranio. | UN | ومع ذلك، فإن جميع الوثائق الرسمية التي أصدرتها السلطات لصاحب البلاغ هي باللغة الأوكرانية فقط. |
362. El artículo 47 de la Constitución consagra el derecho de todo ciudadano ucranio a la vivienda, como derecho social y económico fundamental. | UN | 362- وتنص المادة 47 من الدستور الأوكراني على حق جميع المواطنين الأوكرانيين في المسكن بوصفه من الحقوق الاجتماعية والاقتصادية الأساسية. |