ويكيبيديا

    "ugandesas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوغندية من
        
    • أوغندا من
        
    El Grupo vería facilitada su labor si pudiera contar con estadísticas de las exportaciones ugandesas de minerales y maderas duras. UN وسوف تستفيد أعمال الفريق أيضا من أية إحصائيات عن الصادرات الأوغندية من المعادن والأخشاب الصلبة.
    La Presidencia, en nombre de la Unión Europea, acoge con satisfacción la firma del Acuerdo de Luanda sobre la retirada de las fuerzas ugandesas de la República Democrática del Congo y la cooperación y normalización de las relaciones entre ambos países. UN تعرب رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، عن ترحيبها بتوقيع اتفاق لواندا بشأن انسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبشأن التعاون وتطبيع العلاقات بين البلدين.
    Retirada de las tropas ugandesas de Bunia UN انسحاب القوات الأوغندية من بونيا
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito el acuerdo entre la República Democrática del Congo y Uganda acerca de la retirada de las tropas ugandesas de la República Democrática del Congo, y la cooperación y normalización de las relaciones entre ambos países. UN ورحب أعضاء المجلس بالاتفاق الذي تم بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا حول انسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والتعاون بين البلدين وتطبيع علاقاتهما.
    El análisis de los datos estadísticos y económicos correspondientes al período comprendido entre el bienio 1994-1995 y el año 2000, así como de las entrevistas con funcionarios ugandeses, indica claramente que desde 1998 no se ha registrado un incremento significativo de las importaciones y exportaciones ugandesas de productos minerales y agrícolas que son de interés para la República Democrática del Congo. UN ويتبين بوضوح من تحليل البيانات الإحصائية والاقتصادية لفترة 1994/1995 - 2000 وكــــذا مـــــن المقابلات التي أجريت مع المسؤولين الأوغنديين أنه لم تحدث منذ عام 1998 أي زيادة ملموسة في واردات/صادرات أوغندا من المنتجات المعدنية والزراعية التي تهم جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    59. A raíz del reciente acuerdo de paz de Luanda, que dio lugar a la retirada de las tropas ugandesas de Gbadolite, Beni y Butembo, el Gobierno de la República Democrática del Congo desearía que, en lo sucesivo, no pudieran reproducirse ya ese planteamiento. UN 59- ولدى صدور اتفاق لواندا للسلام مؤخراً، وهو اتفاق قد أفضى إلى انسحاب القوات الأوغندية من غيادوليت وبيني وبوتمبو، تود حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ألا يتكرر بالفعل هذا المخطط.
    Los Jefes de Estado convinieron en que la Comisión debía crearse y comenzar su labor el 17 de febrero de 2003, y concluirla el 20 de marzo 2003, lo que iría seguido de la retirada total de las tropas ugandesas de Ituri. UN 5 - واتفق رئيسا الدولتين على أن تنشأ اللجنة وتبدأ أعمالها في 17 شباط/فبراير 2003 وأن تختتم أعمالها في 20 آذار/مارس 2003 يليها الانسحاب الكامل للقوات الأوغندية من منطقة إيتوري.
    En agosto de 2002, los Presidentes Yoweri Museveni y Joseph Kabila de la República Democrática del Congo y Uganda, respectivamente, firmaron en Luanda, un acuerdo de paz entre ambos países en que se preveía la retirada de las tropas ugandesas de la República Democrática del Congo, la reanudación de la cooperación y la normalización de las relaciones diplomáticas entre los países firmantes. UN 6 - وفي آب/أغسطس 2002، وقـَّـع الرئيسان يوري موسيفيني وجوزيف كابيلا في لواندا على اتفاق للسلام بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا. وينص هذا الاتفاق على انسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، واستئناف التعاون وتطبيع العلاقات الدبلوماسية بين البلدين الموقعيـن عليه.
    También se hace un análisis del Acuerdo entre los Gobiernos de la República Democrática del Congo y la República de Uganda sobre el retiro de las tropas ugandesas de la República Democrática del Congo, la cooperación y la normalización de las relaciones entre los dos países, firmado por los Estados interesados en Luanda el 6 de septiembre. UN ويتضمن أيضا تحليلا للاتفاق بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا بشأن انسحاب القوات الأوغندية من جمهوريــة الكونغـو الديمقراطيــة والتعاون وتطبيع العلاقات بين البلديــن، الذي وقّعتــه الدولتــان المعنيتان فــي لواندا في 6 أيلول/سبتمبر.
    El 6 de septiembre de 2002 los Jefes de Estado de la República Democrática del Congo y la República de Uganda firmaron un Acuerdo sobre el retiro de las tropas ugandesas de la República Democrática del Congo y la cooperación y la normalización de las relaciones entre los dos países. UN 14 - في 6 أيلول/سبتمبر 2002، وقّع رئيس الدولة بكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا اتفاقا بشأن انسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والتعاون وتطبيع العلاقات بين البلدين.
    Los Presidentes convinieron en que la CPI debía constituirse e iniciar su labor el 17 de febrero de 2003, y que concluiría su labor el 20 de marzo de 2003, a lo que seguiría la retirada total de las tropas ugandesas de la región de Ituri. UN 4 - واتفق فخامتهما على أن لجنة إحلال السلام في إيتوري ينبغي أن تتشكل وتباشر أعمالها في 17 شباط/فبراير 2003 وتنجز هذه الأعمال في 20 آذار/مارس 2003، على أن يلي ذلك الانسحاب الكامل للقوات الأوغندية من منطقة إيتوري.
    5.2 Desde la retirada de las tropas ugandesas de la República Democrática del Congo en junio de 2003, nuestro papel ha sido el de cooperar con el Gobierno de ese país y la comunidad internacional para instaurar la paz, la seguridad y la estabilidad, sin alimentar tensiones ni conflictos, como lo han afirmado algunos. UN 5-2 ومنذ انسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية في حزيران/ يونيه 2003، لا يزال دورنا يتمثل في التعاون مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمجتمع الدولي لإحلال السلام والأمن والاستقرار وعدم إذكاء التوترات والصراع حسبما تدعيه بعض الجهات.
    :: El Grupo de Expertos afirma que el 22 de febrero de 2002 la dirección de la CCD-K/ML y el Coronel Mayombo en nombre del Gobierno de Uganda; firmaron un protocolo de acuerdo; en virtud de este protocolo, se prometió a las FDPU un estipendio mensual de 25.000 dólares y se eximió a las empresas ugandesas de todos los derechos y tasas de importación. UN :: أن فريق الأمم المتحدة يدعي بأن تم التوقيع في 22 شباط/فبراير 2002 على مذكرة اتفاق رسمية بين رئيس التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني - حركة التحرير، والعقيد مايومبو عن حكومة أوغندا، وبموجبه وعدت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية بالحصول على مرتب شهري قدره 000 25 دولار، وبإعفاء المؤسسات الأوغندية من الرسوم والضرائب على الواردات.
    El Presidente Thabo Mbeki (Sudáfrica) fue el anfitrión de la cumbre que tuvo lugar el 9 de abril en Ciudad de El Cabo y en la cual los Presidentes confirmaron que el plazo para la retirada de las tropas ugandesas de Ituri comenzaría el 24 de abril y terminaría el 14 de mayo. UN واستضاف الرئيس ثيو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا هذا الاجتماع في 9 نيسان/أبريل في كيب تاون بجنوب أفريقيا، حيث أقر الرؤساء الجدول الزمني لانسحاب أوغندا من إيتوري اعتبارا من 24 نيسان/أبريل على أن ينتهي في 14 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد