ويكيبيديا

    "uip y las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرلماني الدولي والأمم المتحدة
        
    • الاتحاد والأمم المتحدة
        
    Mi delegación saluda la cooperación entre la Unión Interparlamentaria (UIP) y las Naciones Unidas. UN يرحب وفد بلدي بالتعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    La República de Corea cree firmemente en la importancia de la cooperación entre la Unión Interparlamentaria (UIP) y las Naciones Unidas. UN إن جمهورية كوريا تعتقد اعتقادا راسخا بأهمية التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Sobre esta base, la UIP y las Naciones Unidas deben crear una asociación estratégica. UN وهذا هو الأساس الذي يلزم أن يبني عليه الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة شراكة استراتيجية.
    Presentación de la propuesta de proyecto de la UIP y las Naciones Unidas y debate sobre un plan de acción parlamentario UN عرض مقترح المشروع المشترك بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة ومناقشة خطة عمل برلمانية
    Mi delegación acoge con beneplácito las audiencias parlamentarias anuales que se celebran en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, como otro útil foro de cooperación entre la UIP y las Naciones Unidas. UN يرحب وفد بلدي بجلسات الاستماع البرلمانية السنوية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك باعتباره كذلك منتدى مفيدا آخر للتعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    La primera audiencia parlamentaria conjunta de la UIP y las Naciones Unidas se celebró en noviembre de 2007. UN 108 - عقدت الجلسة البرلمانية الأولى المشتركة بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Durante los últimos años, la UIP y las Naciones Unidas han forjado una asociación estratégica en procura de la paz en el mundo, el desarrollo, la democracia y los derechos humanos. UN على مدى السنوات العديدة الماضية، يبني الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة شراكة استراتيجية سعيا لتحقيق السلام والتنمية والديمقراطية وحقوق الإنسان على مستوى العالم.
    La UIP y las Naciones Unidas deberían proseguir su cooperación a fin de reforzar la capacidad de los parlamentos para elaborar, supervisar y aplicar políticas nacionales. UN وينبغي للاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة مواصلة تعاونهما في تعزيز قدرات البرلمانات على وضع السياسات الوطنية ورقابتها وتنفيذها.
    Se decidió que la UIP y las Naciones Unidas tratarían de idear modalidades para proseguir con la labor en este sentido, entre otras iniciativas mediante talleres y períodos de sesiones más específicos a nivel regional. UN وتم الاتفاق على أن يعمل الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة على تحديد طرائق لمواصلة هذا العمل، بوسائل منها عقد حلقات عمل وتنظيم دورات أكثر تركيزا على الصعيد الإقليمي.
    Como patrocinadora del proyecto de resolución presentado ante la Sexta Comisión sobre la condición de observadora y como patrocinadora también del proyecto de resolución correspondiente al tema que estamos examinando, Austria respalda la cooperación especial que mantienen la UIP y las Naciones Unidas. UN وتدعم النمسا بوصفها من مقدمي كل من القرار المتعلق بمركز المراقب في اللجنة السادسة والقرار الذي نحن بصدده في إطار البند الحالي من جدول الأعمال، التعاون الخاص القائم بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    La Conferencia, que coincidió con la Cumbre Mundial 2005, contó con la asistencia de los presidentes de unos 150 parlamentos nacionales y de centenares de parlamentarios, al tiempo que sirvió para estrechar las relaciones entre la UIP y las Naciones Unidas. UN وقد حضر هذا المؤتمر، الذي عُقد جنبا إلى جنب مع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، رؤساء نحو 150 برلمانا وطنيا ومئات من أعضاء البرلمانات، ودعم المؤتمر العلاقة المتنامية بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Cabe esperar que la relación estructurada entre la UIP y las Naciones Unidas reafirme la convicción de que ambas organizaciones pueden cooperar en el largo plazo, compartir experiencias, adoptar iniciativas conjuntas y forjar políticas comunes. UN واختتم كلمته بالإعراب عن الأمل في أن تعزز العلاقة العملية بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة القناعة بأنه يمكن للمنظمتين أن تتعاونا في الأجل الطويل، وتتشاركا الخبرات، وتتخذا المبادرات المشتركة وتضعا سياسات مشتركة.
    En febrero se publicó el mapa mundial " Mujeres en la política: 2008 " , un proyecto conjunto de la UIP y las Naciones Unidas. UN وصدرت في شباط/فبراير طبعة عام 2008 من خريطة العالم بشأن المرأة في السياسة، وهي منشور مشترك بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Por ello, Noruega acoge con beneplácito el informe del Secretario General (A/57/375) en el que se muestra claramente que la cooperación entre la UIP y las Naciones Unidas se ha seguido fortaleciendo desde el pasado período de sesiones de la Asamblea General. UN وعليه، ترحب النرويج بتقرير الأمين العام (A/57/375)، الذي يوضح بجلاء أن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة قد طور بصورة أكبر منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة.
    En los dos últimos años la colaboración entre la UIP y las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones de género se ha centrado en la publicación del Manual para parlamentarios relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y su Protocolo Facultativo. UN 56 - كان أهم ما تمخض عنه التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة في القضايا الجنسانية، خلال العامين الماضيين، هو إصدار دليل البرلمانيين بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    Dado el aumento del número y la complejidad de las cuestiones incluidas en la agenda internacional, así como las limitaciones de recursos que enfrentan la UIP y las Naciones Unidas, será necesario incrementar la complementariedad y la sinergia entre las dos organizaciones a fin de aumentar al máximo la repercusión general, tanto desde el punto de vista político como desde el punto de vista operacional. UN 32 - ونظرا لازدياد عدد المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي وتعقيدها، وما يواجهه كل من الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة من قيود تتعلق بالموارد، يجب إقامة مزيد من أوجه التكامل والتآزر بين المنظمتين من أجل تعظيم الأثر العام على الصعيدين السياسي والتنفيذي.
    :: Diversos altos funcionarios de ONU-Mujeres participaron en la Octava Reunión de Presidentas de Parlamentos, organizada por la UIP en noviembre de 2013 inmediatamente antes de la Audiencia Parlamentaria de la UIP y las Naciones Unidas celebrada en las Naciones Unidas. UN :: شارك موظفون كبار من هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الاجتماع الثامن لرئيسات البرلمانات، الذي نظمه الاتحاد البرلماني الدولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، مباشرة قبل انعقاد الاجتماع البرلماني المشترك بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة في الأمم المتحدة.
    Tras haber examinado la cooperación entre la UIP y las Naciones Unidas en los últimos 12 meses, valoramos mucho lo que se ha logrado hasta la fecha. UN وبعد أن استعرضتا التعاون بين الاتحاد والأمم المتحدة عبر الـ 12 شهرا الماضية، تقدر الإنجازات التي تحققت حتى الآن تقديرا كبيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد