Se trata de una formulación de ultra bajo volumen. | UN | هذه التركيبة هي تركيبة تُرش بأحجام فائقة الصغر. |
Fentión (formulaciones de ultra bajo volumen de 640 g/l de ingrediente activo o por encima de ese nivel) | UN | الفينثيون (تركيبات بتركيز قدره 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/لتر تُرش بأحجام فائقة الصغر) |
Se mencionó un segundo caso de intoxicación letal de un operador después del manipulación/tratamiento del suelo con fentión 640 de ultra bajo volumen en el Chad, ocurrido en 2009. | UN | وهناك حالة تسمم قاتل ثانية لعامل بعد المناولة/معالجة الأرض بتركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر في تشاد ذُكِر أنها حدثت في عام 2009. |
ii) Fentión (formulaciones de ultra bajo volumen (ULV) de 640 g/l o más de ingrediente activo); | UN | ' 2` الفنثيون (تركيبة فنثيون المستعملة بحجم منخفض للغاية بتركيز 640 غراماً من المادة الفعالة لكل لتر)؛ |
El fentión 640 de ultra bajo volumen se aplicó por orden gubernamental del Ministerio de Agricultura y Riego a través de la Dirección de Protección Fitosanitaria y Acondicionamiento (DPVC), que había organizado equipos de control aviar en 2009, 2011 y 2012. | UN | واستخدمت تركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر بموجب أمر حكومي صادر عن وزارة الزراعة والري عبر إدارة وقاية النباتات وتحسينها التي نظمت أفرقة لمكافحة الطيور في الأعوام 2009 و2011 و2012. |
El Comité decidió que eran confiables las pruebas que indicaban que el uso de fentión 640 de ultra bajo volumen , con arreglo a las prácticas comunes y reconocidas dentro del Chad, había causado el incidente notificado. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن الأدلة التي تشير إلى أن استخدام تركيبة الفينثيون التي تُرش بأحجام فائقة الصغر، وفقاً للممارسات الشائعة والمعترف بها في تشاد، قد أدى إلى وقوع الحادث المبلغ عنه، هي أدلة موثوقة. |
En el Chad se informó que se ha utilizado fentión 640 de ultra bajo volumen en el campo, cerca de cultivos de cereales. Se aplicó a refugios de aves en 2009, 2011 y 2012 por medio de rociadores de mochila motorizados. | UN | في تشاد أُبلغ عن استخدام تركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر، في الحقول القريبة من محاصيل الحبوب حيث استخدمت التركيبة في الأعوام 2009 و2011 و2012 عن طريق رشاشات ظهر آلية ضد تجمعات الطيور. |
□ Polvo soluble en agua x ultra bajo volumen □ Pastilla | UN | □ مسحوق قابل للذوبان في الماء X تركيبة تُرش بأحجام فائقة الصغر |
En el Chad se ha registrado la formulación fentión 640 de ultra bajo volumen; está permitido su uso para control aviar (pulverización de refugios de aves) a 1,8 a 3 l/ha. | UN | تركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر هي تركيبة مسجلة في تشاد ويسمح باستخدامها لمكافحة الطيور (بالرش على تجمعات الطيور) بمعدل 1.8 إلى 3 لتر/هكتار. |
Puede encontrarse información adicional sobre alternativas al uso del fentión 640 de ultra bajo volumen en el sitio web del Convenio de Rotterdam, www.pic.int. | UN | كما يمكن الحصول من الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام www.pic.int على معلومات إضافية عن بدائل استخدام تركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر. |
Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de Productos Químicos de que la propuesta presentada por el Chad para incluir el fentión (formulaciones de ultra bajo volumen de 640 g/l de ingrediente activo o por encima de ese nivel) en el anexo III del Convenio de Rotterdam como una formulación plaguicida extremadamente peligrosa cumple los criterios de la parte 3 del anexo IV del Convenio | UN | مسوغات استنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية أن الاقتراح الذي قدمته تشاد لإدراج تركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر، في المرفق الثالث باتفاقية روتردام بوصفها تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة، يستوفي معايير الجزء 3 من المرفق الرابع بالاتفاقية |
Desafortunadamente, a pesar del tratamiento seguido en el hogar, al cuarto día recayó y falleció. Se mencionó un segundo caso de intoxicación letal de un operador después del manejo/tratamiento del suelo con fentión 640 de ultra bajo volumen, ocurrido en 2009. | UN | ووردت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.1 حالة تسمم قاتل ثانية لمشغل بعد المناولة/معالجة الأراضي بتركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر، ذُكِر أنها حدثت في عام 2009. |
Aunque no se pudo establecer a ciencia cierta la relación causal entre la muerte del operador y el uso de fentión 640 de ultra bajo volumen, teniendo en cuenta sus antecedentes de hipertensión, los síntomas del operador pueden vincularse claramente a la intoxicación resultante de ese uso. | UN | ورغم وجود عدم يقين فيما يتعلق بالعلاقة السببية بين موت المشغل واستخدام تركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر على اعتبار أن المشغل كان يعاني أصلاً من ارتفاع ضغط الدم، إلا أن الأعراض يمكن ربطها بوضوح بحدوث تسمم بعد الاستخدام. |
Labor técnica: consideración del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el fentión (formulaciones de ultra bajo volumen de 640 g/l de ingrediente activo o por encima de ese nivel) | UN | العمل التقني: النظر في مشروعي وثيقتي توجيه القرارات: الفينثيون (في تركيبات بتركيز قدره 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/لتر تُرش بأحجام فائقة الصغر) |
Proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones: fentión (formulaciones de ultra bajo volumen de 640 g/l de ingrediente activo o por encima de ese nivel) | UN | مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الفينثيون (تركيبات بتركيز قدره 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/لتر تُرش بأحجام فائقة الصغر) |
2. Fentión (formulaciones de ultra bajo volumen (ULV) de 640 g/l o más de ingrediente activo) | UN | 2- الفنثيون (تركيبة فنثيون المستعملة بحجم منخفض للغاية بتركيز 640 غراماً من المادة الفعالة لكل لتر) |
Se trata de una formulación de ultra bajo volumen (ULV). | UN | وهي تركيبة للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية. |