ويكيبيديا

    "ultraterrestre de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخارجي لعام
        
    • الخارجي في
        
    • الخارجي لسنة
        
    • الخارجي من
        
    • الخارجي التابع
        
    • الخارجي التي
        
    • الخارجي الذي
        
    • الخارجي المبرمة
        
    El Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967, aunque carece de un mecanismo de verificación, es un convenio internacional importante y eficaz. UN فعلى الرغم من كون معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 لا تشتمل على آلية للتحقق، فإنها تظل صكاً هاماً وفعالاً.
    El Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967 ya no es suficiente. UN فمعاهدة الفضاء الخارجي لعام ٧٦٩١ لم تعد كافية.
    El Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967 fue un instrumento orientado al futuro en la época en que se negoció. UN لقد كانت معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 صكّاً استشرافيا عندما جرى التفاوض بشأنها.
    La propuesta COPINE, por lo tanto, ha sido preparada por la Oficina de Asuntos del Espacio ultraterrestre de Viena en estrecha consulta con la secretaría del Consejo de Administración de MERCURE. UN لذلك فقد أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا اقتراح كوبين في تشاور وثيق مع أمانة مجلس إدارة ميركور.
    con la Ley del espacio ultraterrestre de 1986: UN الرخصة الصادرة بموجب قانون الفضاء الخارجي لسنة 1986:
    Este régimen permite liberar al espacio ultraterrestre de toda una categoría de armas espaciales, a saber los proyectiles antibalísticos. UN فنظام المعاهدة يخلي الفضاء الخارجي من أي فئة من الأسلحة برمتها، وهي أسلحة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Licencia expedida con arreglo a la Ley del Espacio ultraterrestre de 1986: STRV - 1B UN تاريخ الترخيص الصادر بموجب قانون الفضاء الخارجي لعام 1986:
    Licencia expedida con arreglo a la Ley sobre el espacio ultraterrestre de 1986: UN تاريخ الترخيص الصادر بمقتضى قانون الفضاء الخارجي لعام 1986:
    Pero también se recordó que el Tratado sobre el Espacio ultraterrestre de 1967 no contenía definiciones. UN وبالمقابل، تم التذكير أيضاً بأن معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 لم تتضمن أي تعاريف.
    La base del derecho internacional espacial es el Tratado sobre el Espacio ultraterrestre de 1967, del que el Reino Unido es país depositario. UN إن حجر الزاوية لقانون الفضاء الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والمملكة المتحدة وديعة هذا الصك.
    A lo largo de los años se han firmado varios tratados y acuerdos para proteger los bienes espaciales, de los cuales el Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967 es el más importante. UN وقد عُقدت عدة معاهدات واتفاقات على مر السنين لحماية موجودات الفضاء، وأهمها على الإطلاق معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967.
    El Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967 es importante y eficaz aunque no dispone de un mecanismo de verificación. UN فمعاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 ليست لها آلية تحقق وهي مع ذلك هامة وفعالة.
    El espacio ultraterrestre también es un ámbito de libre acceso, garantizado por el Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967. UN كما أن الفضاء الخارجي ميدان تكفل معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 حرية الوصول إليه.
    La piedra angular de la legislación sobre el espacio ultraterrestre es el Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967. UN وحجر الزاوية في القانون الفضائي الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967.
    La piedra angular de las normas internacionales de derecho del espacio es el Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967, del que el Reino Unido es depositario. UN وإن ركيزة القانون الفضائي الدولي هي معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والمملكة المتحدة وديعة لها.
    Los Estados Unidos fueron uno de los principales promotores del Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967, que sigue contando con nuestro pleno respaldo. UN لقد كانت الولايات المتحدة إحدى الجهات المحركة الرئيسية وراء معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 التي ما زلنا نؤيدها تماماً.
    La versión inglesa de su texto se presentará oportunamente a la Oficina de Asuntos del Espacio ultraterrestre de las Naciones Unidas. UN تقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب ترجمة لذلك القانون إلى الإنكليزية.
    Esa cooperación no debe ser objeto de un enfoque sesgado, sino que ha de arbitrarse teniendo en cuenta la Carta de las Naciones Unidas, las resoluciones pertinentes sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y el Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967. UN وينبغي ألا يخضع هذا التعاون لمنهج منحاز وإنما ينبغي الاحتكام في ذلك في ضوء ما ينص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات ذات الصلة بشأن استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وما تنص عليه اتفاقية عام ١٩٦٧ بشأن الفضاء الخارجي.
    El Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967 preveía un papel indispensable para la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN إن معاهدة الفضاء الخارجي لعام ١٩٦٧ توخت دورا لا غنى عنه للتعاون الدولي في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    con la Ley del espacio ultraterrestre de 1986: UN الرخصة الصادرة بموجب قانون الفضاء الخارجي لسنة 1986:
    Contribuyen al desarrollo y adopción de compromisos para preservar al espacio ultraterrestre de una carrera de armamentos. UN وهي تُسهم في وضع واعتماد التزامات من شأنها صون الفضاء الخارجي من أن يصبح ساحةً لسباق التسلح.
    La Oficina de Asuntos del Espacio ultraterrestre de la Secretaría actúa de secretaría de la Reunión. UN ويقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة بمهمة أمانة الاجتماع المشترك.
    Al intervenir en su condición de Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, al orador le preocupa sobremanera la actual situación de la Oficina de Asuntos del Espacio ultraterrestre de la Secretaría, que precisa a la brevedad sustanciales cambios. UN ١٤ - وتكلم بصفته نائب رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية فأعرب عن بالغ قلقه إزاء اﻷوضاع في شعبة شؤون الفضاء الخارجي التي ستخضع قريبا لتغيرات جسيمة.
    Desearía pronunciar unas palabras acerca del proyecto de código de conducta para las actividades en el espacio ultraterrestre de la Unión Europea. UN وأود أن أقول كلمة عن مشروع مدونة السلوك في أنشطة الفضاء الخارجي الذي قدمه الاتحاد الأوروبي.
    Este principio lo estableció en primera instancia el Presidente estadounidense Eisenhower y quedó consagrado en el Tratado sobre el Espacio ultraterrestre de 1967. UN والرئيس أيزنهاور هو أول من أقر للولايات المتحدة هذا المبدأ الذي كُرِّس في معاهدة الفضاء الخارجي المبرمة في عام 1967.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد