- Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية |
La transferencia de tecnología constituye uno de los aspectos más importantes del proceso de promoción de la reserva del espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | إن نقل التكنولوجيا هذا يشكل جانبا من أهم جوانب عملية تعزيز صون الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
4. Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ٤ ـ السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية |
La Federación de Rusia propone que se envíe un cuestionario a los Estados acerca de sus opiniones respecto de la conservación del espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | وقد عرض الاتحاد الروسي الاضطلاع بدراسة استقصائية عن نظرة الدول لمشكلة الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
La Asamblea General nos pidió que siguiéramos examinando, como asunto prioritario, los medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y que la informáramos a ese respecto en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | لقد طلبت منا الجمعية العامة أن ننظر من جديد وعلى سبيل اﻷولوية في سبل ووسائل حفظ الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وموافاتها بتقرير عن ذلك في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Espero que lo hagamos con más energía de forma que podamos continuar progresando hacia el objetivo universal de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos y fomentar la cooperación internacional en las utilizaciones de este valioso recurso en beneficio de la comunidad internacional. | UN | وسنفعل ذلك، على ما آمل، بنشاط متزايد، لنواصل تقدمنا صوب الهدف العالمي المتمثل في كفالة بقاء الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وتشجيع التعاون الدولي في استخدامات هذا المورد القيم لخير المجتمع الدولي. |
Después del fin de los enfrentamientos de la guerra fría y de otros cambios geopolíticos es especialmente oportuno establecer una base más firme para mantener la utilización del espacio ultraterrestre para fines pacíficos y aumentar la cooperación internacional. | UN | ومن الملائم على وجه الخصوص، في أعقاب نهاية مواجهات الحرب الباردة وغير ذلك من التغيرات الجغرافية السياسية، البدء في إرساء أساس أمتن للحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية ولتعزيز التعاون الدولي. |
La exploración de los medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos también implica que debemos examinar los métodos para hacer frente al crecimiento y la diversificación de los usos pacíficos. | UN | إن استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية يعني أيضا أننا يجب أن ننظر إلى طرق نتعامل بها مع نمو وتنوع الاستخدامات السلمية. |
A juicio de nuestra delegación, la Comisión debe también considerar enfoques para alentar la eliminación de obstáculos a fin de mantener el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | كما يرى وفد بلادي أنه يجب على اللجنة أن تضع بعين الاعتبار كل التوجهات التي من شأنها أن تشجع على إزاحة العراقيل للحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
- Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos (continuación) | UN | - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )تابع( |
A pesar del largo período en que este tema prioritario ha sido discutido en esta Comisión, muy poco se ha logrado hasta ahora respecto a la elaboración de medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | لم يبذل إلا القليل من أجل إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية رغم أنه موضوع ذو أولوية ودائم في جدول أعمال اللجنة. |
Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
6. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | 6- سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | ألف- سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
La importante pregunta que se nos plantea es: ¿podemos salvaguardar el uso ininterrumpido y libre del espacio ultraterrestre para fines pacíficos? | UN | والسؤال الهام المطروح علينا هو: كيف يمكن لنا ضمان حرية استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية بصورة دائمة؟ |
Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | الثاني- سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في لأغراض السلمية |
El Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre de 1967 se logró gracias a un consenso internacional en pro del interés común de toda la humanidad en el progreso de la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | وتجسد معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 التوافق الدولي بشأن المصلحة المشتركة التي تعود على البشرية جمعاء من التقدم في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية. |