Total de reco-mendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas totalmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة تماما من الأمين العام |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas parcialmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة جزئيا من الأمين العام |
De conformidad con lo indicado anteriormente, el Secretario General sigue rechazando las recomendaciones unánimes de la Junta Mixta de Apelación y del Comité de Responsabilidad Profesional cuando considera que haya en juego razones imperiosas de derecho o de principio. | UN | وتماشيا مع ما سبق، فإن التوصيات الإجماعية لمجلس الطعون المشترك ولجنة التأديب المشتركة لا تزال تُرفض من جانب الأمين العام إذا اقتنع بوجود أسباب قوية تتعلق بالقانون أو بالمبادئ تستدعي ذلك الرفض، أو عندما تتضمن انحرافا عن السياسات المستقرة المعمول بها. |
Número de fallos en que hubo divergencia entre las recomendaciones unánimes de la JMA y la decisión del | UN | عدد الأحكام التي حدث بشأنها تباين بين التوصيات الجماعية الصادرة عن مجلس الطعون المشترك وقرارات الأمين العام بشأنها |
No obstante, el Secretario General seguiría teniendo la facultad discrecional de rechazar las recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación, si considera que ello redunda en interés de la Organización. | UN | إلا أن الأمين العام سيظل يتمتع بالسلطة التقديرية لرفض توصيات صادرة بالإجماع عن مجلس الطعون المشترك في حال وجد أن القيام بذلك من مصلحة المنظمة. |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas totalmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة كليا من الأمين العام |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas parcialmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة جزئيا من الأمين العام |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas parcialmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات غير المؤيدة الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة ضد مقدمي الطعون |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة |
Total de recomen-daciones unánimes de las juntas mixtas de apelación acepta-das totalmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة كليا من الأمين العام |
Total de recomen-daciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas parcialmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة جزئيا من الأمين العام |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن المجلس |
Total de recomen-daciones unánimes de las juntas mixtas de apelación acepta-das totalmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن المجلس والمقبولة كليا من الأمين العام |
Total de recomen-daciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas parcialmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن المجلس والمقبولة جزئيا من الأمين العام |
Total de recomendacio-nes unánimes de la Junta Mixta | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن المجلس |
c) Se debería reactivar la práctica de aceptar las recomendaciones unánimes de la Junta Mixta de Apelación y del Comité de Responsabilidad Profesional; | UN | )ج) إحياء ممارسة قبول التوصيات الإجماعية لمجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية؛ |
B. Fallos del Tribunal Administrativo correspondientes a recursos en que el Secretario General no aceptó, o sólo aceptó parcialmente, las recomendaciones unánimes de la Junta Mixta de Apelación, 1996 - 1998 | UN | باء - الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية والناشئة عن الطعون المقدمة التي لم يقبل الأمين العام بشأنها التوصيات الجماعية الصادرة عن مجلس الطعون المشترك(أ) أو قبل بعضها جزئيا 1996-1998 |
No obstante, el Secretario General seguiría teniendo la facultad discrecional de rechazar las recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación, si considera que ello redunda en interés de la Organización. | UN | إلا أن الأمين العام سيظل يتمتع بالسلطة التقديرية لرفض توصيات صادرة بالإجماع عن مجلس الطعون المشترك إذا وجد أن القيام بذلك من مصلحة المنظمة. |
El porcentaje de recomendaciones unánimes de la Junta aceptado total o parcialmente por el Secretario General aumentó ligeramente de 2003 a 2004, de un 84% a un 87%. | UN | والنسبة المئوية للقبول الكلي أو الجزئي من جانب الأمين العام للتوصيات المقدمة بالإجماع من مجلس الطعون المشترك قد ازدادت زيادة طفيفة، وذلك من 84 بالمائة في عام 2003 إلى 87 بالمائة في عام 2004. |
La importancia estadística de los cálculos anuales puede verse afectada por números relativamente pequeños y por los casos que no suponen apelaciones contra decisiones relacionadas con recomendaciones unánimes de la Junta Mixta de Apelación de las Naciones Unidas. | UN | فالمغزى اﻹحصائي للحسابات السنوية يمكن أن يتأثر بقلة اﻷعداد نسبيا وبالقضايا التي لا تشمل طعونا في القرارات المتصلة بالتوصيات المتخذة باﻹجماع من جانب مجالس الطعون المشتركة باﻷمم المتحدة. |
9. Como puede verse en el cuadro 2 y sus gráficos adjuntos respecto de los años 2004 y 2005, el porcentaje de casos en que el Secretario General aceptó total o parcialmente las recomendaciones unánimes de la Junta Mixta de Apelación aumentó ligeramente en 2005 en comparación con el año anterior (87% en 2004 y 91% en 2005). | UN | 9 - وكما يتبين من الجدول 2 أعلاه والأرقام المرافقة له لعامي 2004 و 2005، فإن النسبة المئوية لحالات موافقة الأمين العام الجزئية والكلية على توصيات مجلس الطعون المشترك الصادرة بالإجماع سجلت في عام 2005 زيادة طفيفة مقارنة بالسنة السابقة (87 في المائة في عام 2004 و 91 في المائة في عام 2005). |