ويكيبيديا

    "un éxito considerable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نجاحا كبيرا
        
    • نجاحاً كبيراً
        
    • نجاح كبير
        
    • نجاحا ملحوظا
        
    • قدرا كبيرا من النجاح
        
    • بنجاح كبير
        
    • النجاح الكبير الذي
        
    A pesar de nuestras dificultades y de los problemas que todavía tenemos que resolver, la República ha logrado un éxito considerable. UN وعلى الرغم من الصعوبات والمشاكل التي لم تحل بعد، حققت الجمهورية نجاحا كبيرا.
    En este aspecto de las actividades convencionales de mantenimiento de la paz se ha registrado un éxito considerable. UN وقد أصاب هذا الجانب من جوانب حفظ السلام بالصورة التقليدية نجاحا كبيرا.
    Estoy seguro que su integridad y sabiduría garantizarán a la Conferencia un éxito considerable. UN وتحدوني الثقة في أن استقامتكم وقيادتكم الحكيمة سوف تكفلان للمؤتمر نجاحاً كبيراً.
    42. China ha concedido siempre máxima prioridad a la reducción y, tarde o temprano, la erradicación de la pobreza, obteniendo un éxito considerable. UN 42 - وقال إن بلده كان دائماً يعطي أولوية عالية للحد من الفقر والقضاء عليه في النهاية وحقق في ذلك نجاحاً كبيراً.
    Se obtuvo un éxito considerable en la estrecha colaboración entre la FIAS y el Programa Mundial de Alimentos (PMA). UN وقد تحقق نجاح كبير في التعاون الوثيق بين القوة الدولية وبرنامج الأغذية العالمي.
    Tras la concertación de ese acuerdo, se celebró la Conferencia de Ottawa, la que tuvo un éxito considerable, con miras a promover los esfuerzos internacionales al respecto. UN وعقب ذلك الاتفاق عُقد مؤتمر أوتاوا بغية تعزيز الجهود الدولية في هذا الاتجاه، وقد حقق المؤتمر نجاحا ملحوظا.
    Como se mencionó esta mañana en la declaración del Presidente de la Comisión, en los últimos años la Comisión se ha dedicado a un proceso de reforma que ya ha logrado un éxito considerable. UN ووفقا لما جاء في بيان رئيس الهيئة هذا الصباح، ما فتئت الهيئة، على مدى السنوات القليلة الماضية، منشغلة بعملية إصلاحها، وقد حققت بالفعل قدرا كبيرا من النجاح.
    La calabaza y el lichi han obtenido un éxito considerable en los mercados de exportación y se espera que ocurra lo mismo con la lima, el mango y el aguacate. UN وقد حظي القرع والليتشي بنجاح كبير في أسواق التصدير، في حين يعد الليمون الأخضر والمانجو والأفوكادو بسوق جيدة.
    La India ha logrado un éxito considerable en el desarrollo y funcionamiento del movimiento cooperativista en una sociedad democrática. UN وقد سجلت الهند نجاحا كبيرا في ادارة وتطوير الحركة التعاونية في مجتمع ديمقراطي.
    Hemos tenido un éxito considerable en nuestros esfuerzos, pero éstos se han visto limitados por la escasez de los recursos financieros de que disponemos. UN لقد حققنا نجاحا كبيرا في جهودنا ولكنها كانت محدودة بالموارد المالية المتاحة لنا.
    En este aspecto de las actividades convencionales de mantenimiento de la paz se ha registrado un éxito considerable. UN وقد أصاب هذا الجانب من جوانب حفظ السلام بالصورة التقليدية نجاحا كبيرا.
    Pese a la escasa asistencia que recibe de la comunidad internacional en este sentido, el Gobierno ha logrado un éxito considerable por sí solo. UN وعلى الرغم من ضآلة المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لهذه الجهود، أحرزت الحكومة نجاحا كبيرا من دون عون.
    Ha habido un éxito considerable en la detección del fraude aduanero grave en la región. UN وأحرز نجاحا كبيرا في الكشف عن عمليات احتيال جمركية كبيرة في المنطقة.
    Actualmente alrededor de 108 países están libres de paludismo, y más países de África han logrado un éxito considerable en la lucha contra la enfermedad y han alcanzado los objetivos de la OMS en materia de morbilidad y mortalidad. UN هناك نحو 108 بلدان خالية من الملاريا الآن وسجل المزيد من البلدان في أفريقيا نجاحا كبيرا في مكافحة المرض، حيث حققت تلك البلدان أهداف منظمة الصحة العالمية في ما يتعلق بمعدلات الاعتلال والوفيات.
    Desde su creación, el Programa de inicio rápido ha tenido un éxito considerable en la tarea de prestar apoyo a proyectos encaminados a la creación de capacidad inicial en distintos países. UN حقق برنامج البداية السريعة، منذ إنشائه نجاحاً كبيراً في دعم المشروعات الرامية إلى بناء القدرات المبدئية في طائفة من البلدان.
    ONU-Mujeres ha logrado un éxito considerable en su labor y está en buenas condiciones para lograr aún mejores resultados. UN 60 - حققت الهيئة نجاحاً كبيراً في أعمالها، وهي في وضع جيد يؤهلها لتحقيق أكثر من ذلك.
    25. La Convención sobre la prohibición del empleo de minas antipersonal fue la respuesta a una crisis humanitaria mundial, y como tal ha tenido un éxito considerable y destacable. UN 25- حققت اتفاقية حظر الألغام نجاحاً كبيراً وملحوظاً بوصفها استجابة دولية لمسألة كانت تشكل أزمة إنسانية عالمية.
    Los datos recopilados indicaron que se había logrado un éxito considerable en la promoción del uso de la mediación en los desacuerdos familiares. UN وأشارت البيانات التي تم جمعها إلى تحقيق نجاح كبير في الترويج لاستخدام الوساطة في النزاعات العائلية.
    Quizá un éxito considerable como el de Banneker, yace en lo preternatural. Open Subtitles ربما لديك نجاح كبير مثل بينيكر يعتمد على خارق
    Se ha logrado un éxito considerable en la tarea de mejorar la definición de las funciones respectivas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٧٩٢ - تحقق نجاح كبير في زيادة وضوح دور كل وكالة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    En los últimos tres años la Dependencia ha tenido un éxito considerable. UN وفي السنوات الثلاث الأخيرة، أحرزت الوحدة نجاحا ملحوظا.
    Con ese telón de fondo, nuestro programa encaminado a lograr el 100% del uso de preservativos ha alcanzado un éxito considerable. UN وعلى أساس ذلك حقق برنامجنا الذي يهدف إلى جعل الواقي بنسبة 100 في المائة نجاحا ملحوظا.
    Las evaluaciones internacionales indican que los Emiratos Árabes Unidos han cosechado un éxito considerable en todos los ámbitos del desarrollo mediante una correcta utilización de los ingresos derivados del petróleo y unas mejoras de infraestructura destinadas a diversificar las fuentes de ingresos y expandir la base productiva. UN 2 - وأضاف قائلا، لقد أوضحت التقييمات العالمية أن بلده حققت قدرا كبيرا من النجاح في جميع مجالات التنمية عن طريق الاستخدام السليم لإيرادات النفط تضاف إلى ذلك تحسينات البنية التحتية الموجهة نحو تنويع موارد الدخل وتوسعة القاعدة الإنتاجية.
    Unas 30 oficinas en los países han empezado a aplicar este método con un éxito considerable. UN وشرع نحو 30 مكتبا قطريا في تنفيذ هذا البرنامج بنجاح كبير.
    La oradora informó de que las propuestas presentadas en 2007 representaban un éxito considerable en la adopción de alternativas en el sector. UN وقالت المتحدثة إن التعيينات المقدمة في 2007 تظهر النجاح الكبير الذي أحرز في تطبيق البدائل في القطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد