ويكيبيديا

    "un órgano central de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيئة استعراض مركزية
        
    • إحدى هيئات الاستعراض المركزية
        
    • هيئة الاستعراض المركزية
        
    • هيئة من هيئات الاستعراض المركزية
        
    Varios factores internos deberían haber contribuido a acelerar el proceso, incluido el uso de perfiles genéricos de funciones o de anuncios de vacantes y criterios de evaluación aprobados previamente por un órgano central de examen. UN وهناك عدة عوامل داخلية كان ينبغي أن تساعد في تعجيل العملية، بما في ذلك استخدام الموجزات العامة لتوصيف الوظائف أو إعلانات الشواغر، ومعايير التقييم التي أقرتها هيئة استعراض مركزية مسبقا.
    Los anuncios y criterios de evaluación aprobados de antemano podrían usarse sin que fuera necesario un nuevo examen por un órgano central de examen. UN ويمكن استخدام الإعلانات ومعايير التقييم التي أُقرت مسبقا دون إجراء أي استعراض آخر من جانب هيئة استعراض مركزية.
    Durante ese período, el candidato puede ser seleccionado para ocupar vacantes similares sin una nueva intervención de un órgano central de examen. UN وخلال تلك المدة يجوز اختيار المرشح لملء شواغر مماثلة دون الرجوع مرة أخرى إلى هيئة استعراض مركزية.
    Después de que un órgano central de examen las examine, se establecerá una lista de candidatos. UN وتم تقييم هذه الطلبات وسيجري إعداد كشوف انتظار بعد قيام هيئة استعراض مركزية باستعراض الطلبات.
    Según el nuevo sistema de selección de personal, los candidatos que figuran en una lista aprobada por un órgano central de examen, que no sean el candidato seleccionado para un puesto específico, se incluyen en una lista de espera de candidatos preseleccionados para vacantes de funciones similares. UN 78 - وبموجب النظام الجديد لاختيار الموظفين توضع أسماء المرشحين الواردة في القائمة المؤيدة من قبل هيئة الاستعراض المركزية بخلاف المرشح الذي اختير لوظيفة محددة، في سجل المرشحين الذين تمت الموافقة المسبقة عليهم لملء شواغر في وظائف مماثلة.
    De no darse dicho acuerdo, el asunto se sometería a un órgano central de examen para que éste lo estudiara. UN وفي غياب مثل هذا الاتفاق، ستحال المسألة إلى هيئة استعراض مركزية.
    Dentro del plazo de un año, se puede elegir a esos candidatos para llenar vacantes similares sin tener que remitirse a un órgano central de examen. UN وقد ينتقى هؤلاء المرشحين في غضون عام واحد لشواغر مماثلة دون الرجوع مرة أخرى إلى أية هيئة استعراض مركزية.
    Con el nuevo sistema, el Departamento proporcionaba a las misiones sobre el terreno candidatos idóneos aprobados por un órgano central de examen. UN ففي ظل النظام الجديد، زودت الإدارة البعثات الميدانية بالمرشحين المناسبين الذين أقرتهم هيئة استعراض مركزية.
    Los candidatos incluidos en la lista pueden ser elegidos sin una nueva intervención de un órgano central de examen. UN 35 - وقد يقع الاختيار على مرشحي القوائم دون اللجوء إلى هيئة استعراض مركزية.
    Luego de su aceptación por un órgano central de examen, las candidaturas serían sometidas al proceso de aprobación administrativa antes de incluirlas en una lista. UN 54 - بعد إقرار هيئة استعراض مركزية للمرشحين، يُوافق إداريا على هؤلاء المرشحين قبل إدراج أسمائهم في القائمة.
    un órgano central de examen revisará los anuncios de vacantes y los criterios de evaluación antes de su publicación. UN وسيتم تدقيق إعلانات الوظائف الشاغرة ومعايير التقييم عن طريق هيئة استعراض مركزية مكرسة لهذا الغرض قبل الإعلان عن الوظائف الشاغرة.
    Las candidaturas seleccionadas serán examinadas nuevamente por un órgano central de examen para comprobar la correcta aplicación de los criterios de evaluación y garantizar que en el proceso de selección no haya prejuicios, errores materiales o errores de procedimiento. UN وسيجري تدقيق الاختيارات مرة أخرى عن طريق هيئة استعراض مركزية للتأكد من أن معايير التقييم قد طبقت تطبيقا سليما ومن خلو عملية الاختيار من أي تحيز أو خطأ في الوقائع أو القانون.
    Además del nuevo personal destinado a las operaciones de paz, todo el personal que en la actualidad se traslade a otra misión o que aspire a una promoción o un traslado lateral en la misión en que presta servicio, habrá de ser seleccionado mediante concurso y examinado por un órgano central de examen. UN وإضافة إلى الموظفين الجدد الذين يتعين نشرهم في عمليات السلام، سيكون جميع الموظفين الحاليين الذين ينتقلون إلى بعثة أخرى أو يسعون إلى ترقية أو إلى انتقال أفقي ضمن بعثتهم الحالية، بحاجة إلى أن يتم اختيارهم من خلال عملية تنافسية، وأن يخضعوا لاستعراض تجريه هيئة استعراض مركزية.
    Este nuevo sistema perfeccionado, que se basará en un proceso de planificación estratégica potenciado, comprenderá listas de personal civil experimentado que pueda seleccionarse y desplegarse sin previo aviso, al haber sido preseleccionados por un órgano central de examen. UN ويشمل هذا الإطار الجديد والمحسَّن، الراسخ في عملية معززة للتخطيط الاستراتيجي، قوائم الموظفين المدنيين المهرة والمتوفرين في الحال لاختيارهم ونشرهم، ممن تقوم هيئة استعراض مركزية بفرزهم سلفا.
    Atendiendo a lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 61/279 y 63/250, el nombramiento de esas personas estará sujeto a la evaluación de un órgano central de examen. UN وتماشيا مع قراري الجمعية العامة 61/279 و 63/250، سيخضع تعيين هؤلاء الموظفين لاستعراض تجريه هيئة استعراض مركزية.
    En particular, el sistema de selección del personal requiere la elaboración de listas de candidatos cualificados para ocupar las vacantes sobre el terreno, previamente evaluados y autorizados por un órgano central de examen y disponibles para su selección por las misiones sobre el terreno. UN ويتطلب نظام اختيار الموظفين، بصورة خاصة، وضع قوائم ميدانية بالمرشحين المؤهلين لفرص وظائف ميدانية الذين سبق أن فرزتهم هيئة استعراض مركزية وأصبحوا متاحين كي تختارهم بعثات ميدانية على الفور.
    El proceso de contratación para dotar de personal a las misiones sobre el terreno se ha reconfigurado y contempla ahora el uso de listas verificadas de candidatos preseleccionados y aprobados por un órgano central de examen que están preparados para incorporarse inmediatamente a las misiones UN أعيدت هندسة عملية إستقدام الموظفين لشغل وظائف البعثات الميدانية بحيث توفر العملية قوائم بمرشحين تمت إجازتهم وفحص سجلاتهم الشخصية مسبقا وتم التصديق عليهم من قبل هيئة استعراض مركزية في الميدان وأصبحوا جاهزين للاختيار الفوري من جانب البعثات الميدانية
    La Oficina prestó apoyo a las medidas para elaborar listas para el terreno de candidatos cualificados aprobados previamente por un órgano central de examen, para que los candidatos estuvieran disponibles para su selección inmediata en operaciones sobre el terreno. UN ودعم المكتب الجهود الرامية إلى وضع قوائم ميدانية بأسماء المرشحين المؤهلين الذين سبق أن قامت هيئة استعراض مركزية بفرزهم، لضمان توافر مرشحين للاختيار الفوري من قبل العمليات الميدانية.
    El proceso de publicación del anuncio de vacante exige que la oficina ejecutiva o administrativa inicie el caso en Galaxy, el director del programa redacte el anuncio de la vacante y los criterios de evaluación, un órgano central de examen examine y respalde los criterios de evaluación, se traduzca el anuncio de vacante y un funcionario de recursos humanos lo publique. UN 68 - تتطلب عملية نشر أي إعلان وظيفة شاغرة أن يبدأ المكتب التنفيذي أو المكتب الإداري نشر إحدى الحالات على نظام غالاكسي، وأن يعد المدير التنفيذي للبرنامج صياغة إعلان الوظيفة الشاغرة ومعايير التقييم، وتستعرض هيئة الاستعراض المركزية معايير التقييم وتقرها، ثم يُترجم إعلان الوظيفة الشاغرة ويقوم موظف الموارد البشرية بنشره.
    Una forma en que los directores de programas pueden reducir la duración del proceso de selección es utilizar la lista de candidatos que han sido aceptados por un órgano central de examen pero que no han sido elegidos para ocupar el puesto para el que se presentaron. UN 65 - ومن الطرق التي يمكن أن يُقصر بها المديرون عملية الانتقاء، اللجوء إلى قائمة المرشحين الذين تكون قد أقرت ترشيحهم هيئة من هيئات الاستعراض المركزية ولكنهم لم يختاروا للوظيفة التي تقدموا لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد