La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que haya sido recibida la notificación, a menos que en ésta se señale una fecha ulterior. | UN | ويكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ ورود اﻹخطار، ما لم يحدد اﻹخطار موعدا لاحقا. |
La denuncia entrará en vigor un año después de la fecha en que se reciba la notificación, a menos que en ésta se señale una fecha posterior. | UN | ويكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم اﻹخطار، ما لم يحدد اﻹخطار موعدا لاحقا. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que haya sido recibida la notificación, a menos que en ésta se señale una fecha ulterior. | UN | ويكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ ورود اﻹخطار، ما لم يحدد اﻹخطار موعدا لاحقا. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas haya recibido la notificación. | UN | ويصبح إنهاء العمل بالبروتوكول نافذا بعد سنة من تاريخ استلام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻹخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد سنة من تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة للإخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General. | UN | ويبدأ سريان النقض بعد انقضاء سنة على تاريخ استلام اﻷمين العام لﻹخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas haya recibido la notificación. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد مرور سنة على تاريخ هذا الإشعار أو تسلّم الأمين العام للأمم المتحدة له. |
2. La denuncia surtirá efecto a un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | 2 - يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que haya sido recibida la notificación, a menos que en ésta se señale una fecha ulterior. | UN | ويكون الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ ورود اﻹخطار، ما لم يحدد اﻹخطار موعدا لاحقا. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que se reciba la notificación, a menos que se especifique en ella una fecha ulterior. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم اﻹشعار، إلا إذا حدد اﻹشعار تاريخا لاحقا لذلك. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que se reciba la notificación, a menos que en ella se indique una fecha ulterior. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الإخطار، ما لم يحدد الإخطار تاريخا لاحقا لذلك. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويعتبر النقض نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ ورود اﻹخطار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General haya recibido la notificación. | UN | ويصبح الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام اﻷمين العام لذلك اﻹشعار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General haya recibido la notificación. | UN | ويصبح الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام اﻷمين العام لذلك اﻹشعار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que se reciba la notificación, a menos que en ella se indique una fecha ulterior. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم اﻹخطار، ما لم يحدد اﻹخطار تاريخا لاحقا لذلك. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General haya recibido la notificación. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام ذلك الإشعار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد سنة من تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة للإخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد سنة من تاريخ استلام الأمين العام للإخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد سنة من تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة للإخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد سنة من تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة للإخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General. | UN | ويبدأ سريان النقض بعد انقضاء سنة على تاريخ استلام الأمين العام للإخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد مرور سنة على تسلم الأمين العام للأمم المتحدة لهذا الإشعار. |
2. La denuncia surtirá efecto a un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | 2 - يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار. |