ويكيبيديا

    "un anexo adicional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرفق إضافي
        
    • إضافة مُرفق
        
    • مُرفق إضافي
        
    Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención UN النظر في مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي
    Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención, con miras a su aprobación UN النظر في مرفق إضافي للاتفاقية بشأن التنفيذ الإقليمي، بهدف اعتماده
    La Conferencia de las Partes podrá aprobar prescripciones para el almacenamiento en un anexo adicional del presente Convenio. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين تدرج في مرفق إضافي للاتفاقية.
    La Conferencia de las Partes podrá aprobar requisitos para el almacenamiento provisional en un anexo adicional del presente Convenio, con arreglo al artículo 27. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27.
    i) Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención, con miras a su aprobación; UN (ط) النظر في إضافة مُرفق للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي بغية اعتماده؛
    La Conferencia de las Partes podrá aprobar requisitos para el almacenamiento provisional en un anexo adicional del presente Convenio, con arreglo al artículo 27. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27.
    Los participantes en la reunión examinaron la cuestión de facilitar las necesarias adhesiones a la Convención de los países de la región y la preparación de un anexo adicional de aplicación regional. UN وناقش المشتركون في الاجتماع مسألة تيسير الإجراءات الضرورية لانضمام بلدان المنطقة إلى الاتفاقية وإعداد مرفق إضافي عن التنفيذ الإقليمي.
    Aplicación de la Convención - Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención, con miras a su aprobación UN تنفيذ الاتفاقية - النظر في مرفق إضافي للاتفاقية بشأن التنفيذ الإقليمي، بهدف اعتماده
    La Conferencia de las Partes considerará la posibilidad de aprobar requisitos sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio, como un anexo adicional.] UN [3-مكرراً ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد اشتراطات بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، في شكل مرفق إضافي.]
    [3 bis. La Conferencia de las Partes considerará la posibilidad de aprobar requisitos sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio, como un anexo adicional.] [4. UN [3 - ثانيا - ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد اشتراطات بشأن الإدارة السليمة بيئيا لنفايات الزئبق، في شكل مرفق إضافي.]
    Propongo un enfoque similar para los artículos 12 y 13, es decir, que las Partes adopten medidas que tengan en cuenta la orientación pertinente y respeten los requisitos que pueda aprobar la Conferencia de las Partes en un anexo adicional. UN وإني أقترح اتباع نهج مماثل فيما يخص المادتين 12 و13، أي أن تتخذ الأطراف تدابير تأخذ في الاعتبار التوجيهات ذات الصلة وتتوافق مع أي اشتراطات قد يعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق إضافي.
    En el párrafo 6 de la resolución 52/198, la Asamblea invitó a la Conferencia de las Partes a que facilitara la preparación de un anexo adicional relativo a la aplicación de la Convención en los países de la región de Europa oriental y central, que comenzaría con ocasión del segundo período de sesiones de la Conferencia de las partes. UN ٤ - وفي الفقرة ٦ من القرار ٥٢/١٩٨ دعت الجمعية العامة مؤتمر اﻷطراف إلى تيسير وضع مرفق إضافي للاتفاقية خاص بالتنفيذ اﻹقليمي من أجل بلدان منطقة شرق ووسط أوروبا يُشرع فيه في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Tras la aprobación por la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, de la resolución 53/191, la Conferencia de las Partes convino en facilitar un proceso de consulta para la preparación de un anexo adicional relativo a la aplicación de la Convención en los países de la región de Europa oriental y central. UN 19 - إثر اعتماد الجمعية العامة للقرار 53/191 في دورتها الثالثة والخمسين، وافق مؤتمر الأطراف على تيسير عملية تشاورية لإعداد مرفق إضافي للتنفيذ الإقليمي للاتفاقية لبلدان منطقة شرق ووسط أوروبا.
    5. Cuando un anexo adicional o una enmienda de un anexo guarden relación con una enmienda del presente Convenio, el anexo adicional o la enmienda no entrarán en vigor hasta que entre en vigor la enmienda del Convenio. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، فلا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلاّ وقتما يبدأ نفاذ التعديل المتعلق بهذه الاتفاقية.
    5. Si un anexo adicional o una enmienda de un anexo guarda relación con una enmienda del presente Convenio, el anexo adicional o la enmienda no entrará en vigor hasta que entre en vigor la enmienda del Convenio. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ تعديل الاتفاقية.
    5. Si un anexo adicional o una enmienda de un anexo guarda relación con una enmienda del presente Convenio, el anexo adicional o la enmienda no entrará en vigor hasta que entre en vigor la enmienda del Convenio. " UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ تعديل الاتفاقية.``
    5. Si un anexo adicional o una enmienda de un anexo guarda relación con una enmienda del presente Convenio, el anexo adicional o la enmienda no entrará en vigor hasta que entre en vigor la enmienda del Convenio. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ تعديل الاتفاقية.
    5. Si un anexo adicional o una enmienda de un anexo guarda relación con una enmienda del presente Convenio, el anexo adicional o la enmienda no entrará en vigor hasta que entre en vigor la enmienda del Convenio. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ تعديل الاتفاقية.
    Observo que una diferencia de enfoque que se mantenía al final de nuestro cuarto período de sesiones y que se refleja en el proyecto de texto del cuarto período de sesiones se refiere a si la Conferencia de las Partes debería aprobar requisitos sobre el almacenamiento ambientalmente racional en forma de un anexo adicional o en forma de orientación. UN أود الإشارة إلى أن الاختلافات بشأن النهج المتبع التي كانت لا تزال قائمة عند نهاية دورتنا الرابعة والتي تجلت في مشروع نص الدورة الرابعة تتعلق بما إذا كان ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين السليم بيئياً في شكل مرفق إضافي أو في شكل وثيقة توجيهية.
    Si un anexo adicional o una enmienda de un anexo guarda relación con una enmienda del presente Convenio, el anexo adicional o la enmienda no entrará en vigor hasta que entre en vigor la enmienda del Convenio. UN 5 - إذا كان هناك مرفق إضافي أو تعديل على مرفق مرتبط بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يدخل المرفق الإضافي أو التعديل حيز النفاذ إلا بعد دخول تعديل الاتفاقية حيز النفاذ.
    i) Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención, con miras a su aprobación UN (ط) النظر في إضافة مُرفق للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي بغية اعتماده
    g) Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención UN (ز) النظر في وضع مُرفق إضافي بالاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد