Ahora, hay un antídoto para la mercantilización, y esto es la personalización. | TED | الآن ، هناك ترياق للسلع الإستهلاكية ، وذلك هو التخصيص. |
La tarea del artista no es sucumbir al desespero, sino buscar un antídoto... para el vacío de la existencia. | Open Subtitles | لكن الفنان لا يجب أن يقع في فخ التشاؤم بل عليه أن يجد ترياق لملئ الفراغ |
Eso, querido muchacho, es un antídoto para el gas nervioso más potente jamás creado. Mira. | Open Subtitles | يا ولدي العزيز، هذا ترياق لأقوى غاز أعصاب تم اختراعه من قبل، أنظر. |
En veinticuatro horas encuentren un antídoto real, o el acuerdo se cancela. | Open Subtitles | .. خلال 24 ساعه جِد الترياق الحقيقى أو تنتهى الصفقه |
Estamos analizando su comida. Si encontramos algo, quizás podamos crear un antídoto. | Open Subtitles | اذا وجدنا شئ ما , ربما يمكننا ان نصنع مضاد |
un antídoto experimental de "Virología" de Yale. | Open Subtitles | إنه مصل مضاد اختباري لقسم علم الجراثيم في يال |
Se le ha dado una fórmula especial que solo posee un antídoto. | Open Subtitles | فلقد تجرّع نركيبة معدة له خصيصاً فيها ترياق واحد فقط |
El otro está trabajando en un antídoto por si sucede lo peor. | Open Subtitles | الآخر يعمل بالفعل للحصول على ترياق في حالة تفاقم الامور |
No podemos acceder a un antídoto porque no sabemos lo que el veneno es. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن الوصول ترياق ل نحن لا نعرف ما هو السم. |
Han sacado sangre de la primera víctima y ya están trabajando en un antídoto. | Open Subtitles | لقد سحبوا دماءًا من الضحية الأولى وهم بالفعل يعملون على صُنع ترياق |
El tratamiento de la intoxicación es sintomático y no existe un antídoto hasta la fecha. | UN | وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن. |
El tratamiento de la intoxicación es sintomático y no existe un antídoto hasta la fecha. | UN | وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن. |
Comentario sobre " El tratamiento de la intoxicación es sintomático y no existe un antídoto hasta la fecha " . | UN | تعليق على عبارة ' ' علاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن``. |
No sé, pero un antídoto podría funcionar precisamente porque no es una bestia. | Open Subtitles | لا أعرف , لكن الترياق قد ينفع تحديدا لأنه ليس وحشا |
Georgia es un país en donde convergen todas las culturas, influencias, religiones y tradiciones, y representa un antídoto a la amenaza de un choque de civilizaciones. | UN | إن جورجيا مكان تلتقي فيه جميع الثقافات والتأثيرات والأديان والتقاليد، تشكل الترياق المضاد لخطر تصادم الحضارات. |
Se propone dar información sobre el " tratamiento " y, posiblemente, eliminar la referencia a un antídoto. | UN | يقترح تقديم بعض المعلومات عن ' ' العلاج`` وربما وجب شطب الإشارة إلى الترياق. |
Los que regresaron a la vida fueron aquellos que entendieron lo erótico como un antídoto a la muerte. | TED | وأولئك الذين عادوا إلى الحياة كانوا أؤلئك الذين فهموا العلاقة الجنسية بإعتبارها مضاد للموت. |
Los científicos intentaron desesperadamente desarrollar un antídoto contra esta arma de guerra. | TED | حاول العلماء بشكل ميؤوس منه تطوير مضاد حيوي لهذا السِّلاح الحربيِّ الشَّرس. |
Guíate por el E-1101 para sintetizar un antídoto. | Open Subtitles | سولت سيدي؟ انطلق من ال إي 1101 لتركيب مصل مضاد |
Ahora mismo se está administrando un antídoto. | Open Subtitles | لدينا المصل المضاد وهو يعطى للمرضى الآن بينما نتكلم |
Una retirada tradicional del grupo dominante, un antídoto contra proclamaciones radicales. | UN | وكان الانسحاب التقليدي للمجموعة السائدة يشكل ترياقاً ضد الاعلانات الراديكالية. |
Tienes dos doctorados, ¿no puedes crear un antídoto o algo? | Open Subtitles | أنت لديكِ شهادتين دكتوراه أيمكنكِ صنع ترياقًا أو شيئًا كهذا؟ |
Sólo sobreviven mediante dosis regulares de un antídoto. | Open Subtitles | يَبْقونَ فقط بالجُرَعِ المنتظمةِ دواءِ. |
Hay un antídoto que puede salvarlo. | Open Subtitles | هناك دواء الذي يُمْكِنُ أَنْ يُنقذَه |
Lo mejor que podríamos hacer es, proveerles de un antídoto que permitiera a sus sistemas inmunológicos normales regenerarse. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو إمدادهم بترياق ليسمح لجهازهم المناعي بالتجدد |
Desarrollé una vacuna, no un antídoto. | Open Subtitles | لقد طورت لقاحاً وليس مضاداً للسم |