ويكيبيديا

    "un apátrida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شخص عديم الجنسية
        
    • شخصا عديم الجنسية
        
    • بشخص عديم الجنسية
        
    • للشخص عديم الجنسية
        
    • الشخص عديم الجنسية
        
    • شخصاً عديم الجنسية
        
    • عديم جنسية
        
    El matrimonio de un ciudadano ucranio con un extranjero o un apátrida no entraña un cambio en la nacionalidad del ciudadano ucranio, ni tampoco el cambio de la nacionalidad de un cónyuge entraña un cambio en la del otro. UN ولا ينطوي زواج مواطن أوكراني بشخص أجنبي أو شخص عديم الجنسية على تغيير جنسية المواطن اﻷوكراني، كما لا ينطوي تغيير جنسية أحد الزوجين على تغيير جنسية اﻵخر.
    234. Varios miembros se pronunciaron en contra de la inclusión de una mención explícita del " terrorismo " entre los motivos de expulsión de un refugiado o de un apátrida. UN 234- وعارض عدة أعضاء إدراج إشارة صريحة إلى " الإرهاب " ضمن أسباب طرد لاجئ أو شخص عديم الجنسية.
    El proyecto de artículo 7 también arroja luz sobre la norma específica que prohíbe la expulsión de un apátrida que se encuentre legalmente en el territorio del Estado, a no ser por razones de seguridad nacional o de orden público. UN ويسلط مشروع المادة 7 الضوء أيضاً على القاعدة الخاصة التي تحظر طرد شخص عديم الجنسية يقيم بصورة قانونية في إقليم الدولة، إلا لأسباب تتعلق بالأمن القومي أو النظام العام.
    ii) un apátrida cuya residencia habitual u ordinaria se encuentre en San Vicente y las Granadinas; UN `2 ' شخصا عديم الجنسية يقيم عادة أو بصورة طبيعية في سانت فنسنت وجزر غرينادين؛
    No puede ni debe considerarse que el ejercicio de la protección diplomática respecto de un apátrida o refugiado cree una expectativa legítima de que se va a conceder la nacionalidad. UN ولا يجوز، ولا ينبغي، النظر إلى ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بشخص عديم الجنسية أو بلاجئ على أنها تؤدي إلى نشوء توقع مشروع لمنح الجنسية.
    A fortiori puede discrecionalmente hacer extensiva esa protección a un apátrida o refugiado. UN ومن البداهة أنها تتمتع بسلطة استنسابية لتوفير أو عدم توفير مثل هذه الحماية للشخص عديم الجنسية أو للاجئ.
    La inscripción del domicilio de un apátrida se realiza de conformidad con el artículo 5 (inscripción del domicilio) de la ley. UN ويتم تسجيل مسكن الشخص عديم الجنسية حسب المادة 5 (تسجيل المسكن) من القانون.
    b) Sea cometido por un apátrida que resida habitualmente en el territorio de ese Estado; UN )ب( على يد شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    b) Sea cometido por un apátrida que resida habitualmente en el territorio de ese Estado; o UN )ب( أو على يد شخص عديم الجنسية يكون مسكنه المعتاد في أراضي تلك الدولة؛
    64. En relación con el inciso b) del párrafo 2, se sugirió que únicamente se considerasen los delitos cometidos por un apátrida en el extranjero. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢ )ب( ، قدم اقتراح بأن تقتصر الجرائم التي يرتكبها شخص عديم الجنسية على تلك المرتكبة في الخارج.
    c) Sea cometido por un apátrida que tenga residencia habitual en el territorio de ese Estado; o UN )ج( على يد شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    d) Sea cometido por un apátrida que tenga residencia habitual en el territorio de ese Estado; o UN )د( يرتكب الجريمة شخص عديم الجنسية يقيم عادة في أراضي تلك الدولة؛ أو
    c) Sea cometido por un apátrida que tenga residencia habitual en el territorio de ese Estado; o UN )ج( يرتكب الجريمة شخص عديم الجنسية يقيم عادة في أراضي تلك الدولة؛ أو
    b) Sea cometido por un apátrida que tenga residencia habitual en el territorio de ese Estado, o UN )ب( أو على يد شخص عديم الجنسية يكون مسكنه المعتاد في أراضي تلك الدولة،
    b) Sea cometido por un apátrida que tenga residencia habitual en el territorio de ese Estado, o UN )ب( على يد شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    Por " país de origen " se entiende, en el caso de una persona con varias nacionalidades, cada país del que la persona es ciudadana y, en el caso de un apátrida, el país donde tiene su domicilio. UN وتعبير " البلد اﻷصلي " ، في حالة شخص يحمل عدة جنسيات يعني كل بلد ينتمي إليه الشخص كمواطن، ويعني في حالة شخص عديم الجنسية أنه البلد الذي يكون لهذا الشخص فيه محل إقامة.
    Un Estado no expulsará a un apátrida que se encuentre legalmente en su territorio, a no ser por razones de seguridad nacional o de orden público. UN لا يجوز لدولة أن تطرد شخصا عديم الجنسية يكون وجوده في إقليمها قانونياً إلا لأسباب تتعلق بالأمن القومي أو النظام العام.
    Se expresó apoyo a la propuesta, contenida en el proyecto de artículo 6, de que el Estado que expulse a un apátrida intervenga en la búsqueda de un Estado de acogida. UN وأُعرب عن التأييد للمقترح، في مشروع المادة 6، بأن تتدخل الدولة المضيفة في البحث عن دولة مستقبلة عندما تطرد شخصا عديم الجنسية.
    A fortiori, el ejercicio de la protección diplomática respecto de un refugiado, o de un apátrida, no debe en absoluto interpretarse en el sentido de que afecta a la nacionalidad de la persona protegida. UN ومن البداهة أن ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بلاجئ أو بشخص عديم الجنسية ينبغي ألا يُفهم منها بأي حال من الأحوال أنها تمس جنسية الشخص الذي توفَّر له الحماية.
    A fortiori, puede discrecionalmente hacer extensiva esa protección a un apátrida o refugiado. UN ومن البداهة أنها تتمتع بسلطة استنسابية لتوفير أو عدم توفير مثل هذه الحماية للشخص عديم الجنسية أو للاجئ.
    Algunos miembros indicaron, sin embargo, que podrían aceptar el párrafo si se dijera expresamente que otros Estados pueden tratar a un apátrida como nacional de un Estado involucrado únicamente " a efectos de su derecho interno " . UN إلا أن البعض قال إن بإمكانهم قبول الفقرة إذا ما أُورد نصّ صريح بأنه ليس بإمكان الدول اﻷخرى معاملة الشخص عديم الجنسية كأحد رعايا دولة معنية معينة إلا " ﻷغراض قانونها المحلي " .
    Teniendo en cuenta esta situación, se le considera, a todos los efectos, un apátrida. UN ويُعتبر من جميع النواحي شخصاً عديم الجنسية.
    - El delito sea cometido por un apátrida que resida habitualmente en el territorio de ese Estado: en aplicación del principio general de la territorialidad de la ley penal se puede procesar a los apátridas que tengan residencia habitual en Mónaco. UN - عندما يرتكب الجريمة عديم جنسية مقيم في إقليم هذه الدولة: يمكِّن تطبيق المبدأ العام المتعلق بإقليمية قانون العقوبات من ملاحقة عديم الجنسية المقيم في موناكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد