ويكيبيديا

    "un artículo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مادة من
        
    • مادة في
        
    • مقال في
        
    • في مقالة
        
    • مقالة عن
        
    • مقال بقلم
        
    • مقال نشر في
        
    • مقالة نشرت في
        
    " puede tenerse en cuenta en la interpretación de un artículo del Convenio. UN يمكن أن يؤدي دوراً في تفسير مادة من الاتفاقية.
    Que modifica y adiciona disposiciones a los Códigos Penal y Judicial y a la Ley 35 de 1996, y deroga un artículo del Código Penal y de la Ley 15 de 1994, referentes a los derechos de propiedad industrial UN الذي يعدل قانون العقوبات والقانون القضائي والقانون رقم 35 لعام 1996 ويضيف أحكاما إلى هذه القوانين، ويلغي مادة من مواد قانون العقوبات والقانون رقم 15 لعام 1994 فيما يتعلق بحقوق الملكية الصناعية.
    En efecto, cuando el Comité examina la aplicación de un artículo del Pacto en un país dado, evalúa su legislación, su constitución y la política pública en la esfera de que se trate e intenta determinar si esa política se refleja en los hechos. UN والواقع أن اللجنة عندما تفحص تطبيق مادة من مواد العهد في بلد ما فإنها تعمد إلى تقييم تشريعه دستوره وسياساته المطبقة في المجالات المعنية وتحاول تحديد ما إذا كانت هذه السياسة تترجم على أرض الواقع.
    En la declaración debería incluirse un artículo del siguiente tenor: UN وينبغي إدراج مادة في اﻹعلان قد تنص على ما يلي:
    El Comité encuentra que la información que tiene ante sí no justifica la conclusión de que se ha cometido una violación de un artículo del Pacto a este respecto. UN وتجد اللجنة أن المعلومات المعروضة عليها لا تبرر تقرير حدوث انتهاك ﻷي مادة في العهد بهذا الصدد.
    Había un artículo del año pasado en las Actas de la Academia Nacional de Ciencias, que es una de las revistas científicas más prestigiosas publicada en Occidente. TED كان هناك مقال في السنة الماضية في وقائع الأكاديمية الوطنية للعلوم، وهي من أكثر الصحف المرموقة التي تنشر في الغرب.
    " puede desempeñar una función en la interpretación de un artículo del Convenio. UN " يمكن أن يؤدي دورا في تفسير مادة من الاتفاقية.
    " puede tenerse en cuenta en la interpretación de un artículo del Convenio. UN " يمكن أن يؤدي دوراً في تفسير مادة من الاتفاقية.
    Varias delegaciones estuvieron de acuerdo en que, si bien debía mantenerse una referencia a la complementariedad en el preámbulo, debía agregarse también en un artículo del estatuto una definición más explícita del concepto en la que se enumerasen sus elementos constitutivos. UN ١٦١ - سلمت وفود عديدة بأنه على الرغم من وجوب الاحتفاظ باﻹشارة إلى التكامل في الديباجة، فإنه ينبغي أن يدرج أيضا في مادة من مواد النظام اﻷساسي تعريف أوضح لهذا المفهوم يعدد عناصره اﻷساسية.
    Varias delegaciones estuvieron de acuerdo en que, si bien debía mantenerse una referencia a la complementariedad en el preámbulo, debía agregarse también en un artículo del estatuto una definición más explícita del concepto en la que se enumerasen sus elementos constitutivos. UN ١١٥ - سلمت وفود عديدة بأنه على الرغم من وجوب الاحتفاظ باﻹشارة إلى التكامل في الديباجة، فإنه ينبغي أن يدرج أيضا في مادة من مواد النظام اﻷساسي تعريف أوضح لهذا المفهوم يعدد عناصره اﻷساسية.
    d) El acuerdo mencionado se reflejaría en un artículo del reglamento. UN )د( يدرج الاتفاق المذكور أعلاه في مادة من مواد النظام الداخلي.
    h) Se convino en que el procedimiento mencionado se recogería en un artículo del reglamento. UN )ح( اتفق على أن يدرج اﻹجراء المذكور أعلاه في مادة من مواد النظام الداخلي.
    La otra fue destituida de su cargo por el Primer Ministro debido a su oposición a un artículo del Código Penal sobre la legalización del aborto. UN وأعفى رئيس الوزراء المرأة الثانية من مهامها لمعارضتها مادة في القانون الجنائي تبيح الإجهاض قانوناً.
    Dicha pregunta se refiere a la práctica de ampliar el alcance del veto con carácter indefinido sin que los Miembros de las Naciones Unidas hayan llegado de antemano a un acuerdo al respecto en virtud de un Artículo de la Carta o de un artículo del reglamento del Consejo de Seguridad. UN فيما يتعلق باستخدام حق النقض، حيث نجد أن نطاقه يمتد إلى ما لا نهاية دون أي موافقة مسبقة من أعضاء اﻷمم المتحدة سواء عن طريق مادة في الميثاق أو كما ذكرت عن طريق مادة في لائحة اﻹجراءات.
    a) Por " artículo " se entiende un artículo del Protocolo, a menos que se indique otra cosa4. UN (أ) ' المادة ' تعني مادة في البروتوكول، ما لم يشَر إلى خلاف ذلك(4).
    e) Por " artículo " se entiende un artículo del Protocolo, a menos que se indique otra cosa; UN (ه) " المادة " تعني مادة في البروتوكول، ما لم يشر إلى غير ذلك.
    a) Por " artículo " se entiende un artículo del Protocolo, a menos que se indique otra cosa4. UN (أ) ' المادة ' تعني مادة في البروتوكول، ما لم يشَر إلى خلاف ذلك(4).
    Por " artículo " se entiende un artículo del Protocolo, a menos que se indique otra cosa. UN (ج) " المادة " تعني مادة في البروتوكول، ما لم يبين خلاف ذلك.
    Y esto continuó por algún tiempo, hasta que me encontré ojeando un artículo del diario con consejos para gente rápida sobre cómo ahorrar tiempo. TED وهذا استمر لبعض الوقت ، حتى أمسكت بنفسي أتصفح مقال في الجريدة، فيها نصايح لتوفير الوقت للمتعجلين من أمرهم
    Según se indicó inicialmente el 2 de abril de 1995, en un artículo del Sunday Times de Londres, los documentos habían sido recibidos por dicho periódico a fines de febrero de una persona anónima. UN وعلى نحو ما أشير إليه أول اﻷمر في مقالة نشرت في صحيفة صنداي تايمز اللندنية في ٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٥، تسلمت الصحيفة الوثيقتين في أواخر شباط/فبراير من مرسل مجهول الاسم.
    No estás escribiendo un artículo del ojo... Open Subtitles أنتي لن تقومي بكتابة مقالة عن العين
    Al parecer, estas acusaciones fueron consecuencia de un artículo del Sr. Leka sobre un documento firmado por el Ministro de Defensa. UN وقد أدعي بأن هذه الاتهامات كانت نتيجة لنشر مقال بقلم السيد ليكا بشأن وثيقة وقعها وزير الدفاع.
    En particular, el periódico Il Foglio en un artículo del 27 de julio indica que por primera vez un partido se había convertido en una organización no gubernamental siguiendo al mismo tiempo sus actividades de fuerza política. UN ومن ضمن ذلك ما أشـــارت إليه صحيفة " الفوغليو " (الصحيفة) الإيطالية في مقال نشر في 27 تموز/يوليه، من أنها المرة الأولى التي يتحول فيها حزب إلى منظمة غير حكومية مع استمرار عمله كقوة سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد