ويكيبيديا

    "un asentamiento israelí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستوطنة إسرائيلية
        
    Cuando hay un asentamiento israelí entre dos aldeas, hay controles militares y no se permite que la gente pase con sus automóviles. UN وإذا ما وجدت مستوطنة إسرائيلية بين قريتين، وجدت حواجز عسكرية ولا يسمح للناس بالمرور فيها بسياراتهم.
    En opinión de mi delegación, la construcción de un asentamiento israelí al sur de Jerusalén oriental, en Jabal Abu Ghneim, constituye una amenaza a la paz y la estabilidad de toda la región. UN ويرى وفدي أن بناء مستوطنة إسرائيلية جنوب القدس الشرقية في جبل أبو غنيم يشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة بأسرها.
    La decisión del Gobierno israelí de continuar con la construcción de un asentamiento israelí en Jerusalén oriental puede tener el efecto de socavar el espíritu de confianza y cooperación que es indispensable para el éxito del proceso de paz en el Oriente Medio. UN إن قرار الحكومة اﻹسرائيلية بالمضي بإنشاء مستوطنة إسرائيلية في القدس الشرقية يمكن أن يتسبب في تقويض روح الثقة والتعاون الحيوية لنجاح عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    A juicio del Canadá, la construcción de un asentamiento israelí en Har Homa/Jabal Abu Ghneim es una violación del derecho internacional y perjudica al proceso de paz. UN وترى كندا أن بناء مستوطنة إسرائيلية في هارحوما/ جبل أبو غنيم يشكل خرقا للقانون الدولي ويضر بعملية السلام.
    El enfrentamiento se produjo cerca de Netzarim, un asentamiento israelí situado cerca de Gaza, después de que el movimiento de jóvenes de Fatah organizara una manifestación contra la política de asentamientos de Israel. UN ووقعت المصادمات بالقرب من نيتزاريم، وهي مستوطنة إسرائيلية قريبة من غزة، بعد أن قامت حركة شباب فتح بتنظيم مظاهرة ضد سياسة الاستيطان اﻹسرائيلية.
    Algunos palestinos han informado de la manera en que sus tierras fueron expropiadas para construir un parque o zona verde de la comunidad, que posteriormente se convirtieron en un asentamiento israelí. UN وروى بعض الفلسطينيين كيف استولي على أراضيهم تمهيداً لإنشاء حديقة عامة أو مساحة خضراء تصبح، في مرحلة لاحقة، مستوطنة إسرائيلية.
    Se impone señalar aquí que Maale Adumim es un asentamiento israelí establecido en el Territorio Palestino Ocupado por Israel en deliberada y grave contravención del derecho internacional, por lo que constituye un crimen de guerra. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أن " معاليه أدوميم " مستوطنة إسرائيلية أنشأتها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة في انتهاك متعمد وخطير للقانون الدولي، وهو ما يشكل جريمة حرب.
    A este respecto, el Canadá opina que la decisión reciente del Gobierno de Israel de llevar adelante la construcción de un asentamiento israelí en Har Homa/Jabal Abu Ghneim menoscaba la confianza, que es el fundamento mismo del proceso de paz. UN وفي هذا المضمار، ترى كندا أن قرار الحكومة اﻹسرائيلية ببدء بناء مستوطنة إسرائيلية في هار حوما/ جبل أبو غنيم يقوض الثقة التي تشكل أساس عملية السلام.
    El Comité expresa su grave preocupación por las incesantes políticas de expansión de asentamientos, incluido en particular el establecimiento de un asentamiento israelí en Jabal Abu Ghenaim en Jerusalén oriental, todos los cuales modifican el carácter físico y la composición demográfica de los territorios ocupados, incluida Jerusalén, son causa de tirantez creciente en la región y ponen en peligro el proceso de paz. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ من أن استمرار سياسات التوسع في المستوطنات ولا سيما إنشاء مستوطنة إسرائيلية في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، يغير الطابع المادي والتكوين الديمغرافي لﻷراضي المحتلة، بما في ذلك القدس، لهو أمر يسبب زيادة التوتر في المنطقة ويُعرقل عملية السلام.
    Como manifestamos en las dos ocasiones anteriores en que se debatió esta cuestión, la decisión del Gobierno israelí de continuar la construcción de un asentamiento israelí en Jerusalén oriental pueda socavar el espíritu de confianza y cooperación que es vital para el éxito del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وكما قلنا في مناسبتين سابقتين حينما نوقشت هذه المسألة، يمكن أن يكون لقرار الحكومة اﻹسرائيلية بالمضي في إنشاء مستوطنة إسرائيلية في القدس الشرقية أثر يقوض روح الثقة والتعاون التي تتسم بأهمية حيوية لنجاح عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Una bomba colocada por un suicida cerca de un asentamiento israelí en octubre de 1998 provocó la muerte de un soldado israelí, además de la del autor del hecho, y dio lugar a una clausura temporal de la Faja de Gaza. UN من ذلك أن عملية تفجير انتحارية وقعت بالقرب من مستوطنة إسرائيلية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ أدت إلى مقتل جندي إسرائيلي باﻹضافة إلى القائم بالعملية وحملت على إغلاق قطاع غزة مؤقتا.
    " Esta medida tuvo las mismas consecuencias económicas de años anteriores: cuando los ganaderos tienen que vender sus rebaños por falta de pastos, no tienen otra opción que buscar empleo en Israel o en un asentamiento israelí. UN " لهذا التدبير نفس الانعكاسات الاقتصادية التي جرى اﻹبلاغ عنها في السنوات السابقة: حين يضطر رعاة الماشية إلى بيع قطعانهم لعدم وجود المراعي، فلا مناص لهم من البحث عن عمل في إسرائيل أو في أي مستوطنة إسرائيلية.
    Sra. Tan (Singapur) (interpretación del inglés): La decisión del Gobierno de Israel de emprender la construcción de un asentamiento israelí en la Jerusalén oriental podría socavar el espíritu de confianza y cooperación que es vital para el éxito del proceso de paz en el Oriente Medio. UN السيدة تان )سنغافورة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن قرار الحكومة اﻹسرائيليــة ببــدء بنــاء مستوطنة إسرائيلية في القدس الشرقية قد تكون له آثار تؤدي إلى تقويض روح الثقة والتعاون التي هــي حيوية فــي نجاح عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    El pasado martes, día 31 de marzo de 1998, el Sr. Benjamin Netanyahu, Primer Ministro de Israel, hizo una visita a un asentamiento israelí ilegal en la Ribera Occidental, Maale Adumim, en el curso de la cual dijo que el asentamiento era " parte del Gran Jerusalén " y declaró que " estamos esforzándonos por ampliar este lugar " . UN وقد زار السيد بنجامين نتنياهو، رئيس وزراء إسرائيل، يوم الثلاثاء ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ مستوطنة إسرائيلية غير مشروعة في الضفة الغربية " معالي أدوميم " حيث مضى في وصف المستوطنة بأنها " جزء من القدس الكبرى " . وقال: " نحن نبذل جهودا لنمو هذا المكان " .
    El pasado martes, día 31 de marzo de 1998, el Sr. Benjamin Netanyahu, Primer Ministro de Israel, hizo una visita a un asentamiento israelí ilegal en la Ribera Occidental, Maale Adumin, en el curso de la cual dijo que el asentamiento era " parte de la gran Jerusalén " y declaró que " estamos esforzándonos por ampliar este lugar " . UN وقد زار السيد بنجامين نتنياهو، رئيس وزراء إسرائيل، يوم الثلاثاء ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ مستوطنة إسرائيلية غير مشروعة في الضفة الغربية " معالي أدوميم " حيث مضى في وصف المستوطنة بأنها " جزء من القدس الكبرى " . وقال: " نحن نبذل جهودا لنمو هذا المكان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد