Le escribo para comunicarle que un ataque terrorista palestino ha causado la muerte el día de hoy a dos civiles israelíes. | UN | أكتب إليكم لإبلاغكم بوقوع هجوم إرهابي فلسطيني أسفر عن مقتل مدنيين إسرائيليين في وقت مبكر من هذا اليوم. |
El 22 de diciembre de 1998, en Priština, un policía sufrió heridas graves debido a un ataque terrorista. | UN | وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أصيب شرطي في بريستينا بإصابات خطيرة في هجوم إرهابي. |
Plan específico de actuación ante un ataque terrorista con medios convencionales. | UN | خطة خاصة لمواجهة أي هجوم إرهابي محتمل بوسائل تقليدية. |
Vi la silueta de Chidori cargando material de la profesora desde la clase de arte y confundi la situacion con un ataque terrorista. | Open Subtitles | التمثال في قاعة الرسم .توهمت إنها متعرضة لهجوم إرهابي |
Maldivas ha apoyado sistemáticamente todas las medidas encaminadas a la eliminación del terrorismo, al haber experimentado el terror y las consecuencias trágicas de un ataque terrorista en 1988. | UN | لقد دأبت ملديف على دعم جميع التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب بعد أن تعرضت لأهوال هجوم إرهابي في عام 1988 وكابدت عواقبه المأسوية. |
El Alto Comisionado aceptó gustoso la invitación, pero muy lamentablemente, mientras prestaba servicio como Representante Especial de las Naciones Unidas en el Iraq, fue asesinado en un ataque terrorista con bomba en la oficina de las Naciones Unidas en Bagdad. | UN | وقبل المفوض السامي الدعوة بسرور، ولكن مما يدعو إلى بالغ الأسف أنه قتل عندما كان يقوم بمهمة بصفته ممثلا خاصا للأمم المتحدة في العراق في هجوم إرهابي بالقنابل على مقر الأمم المتحدة في بغداد. |
Sólo la semana pasada, tres miembros de un convoy diplomático de los Estados Unidos de América perdieron la vida a causa de un ataque terrorista perpetrado en Gaza. | UN | وفي الأسبوع الماضي فقط لقي ثلاثة أفراد من قافلة دبلوماسية الولايات المتحدة الأمريكية حتفهم في غزة، أثناء هجوم إرهابي. |
:: Estén presuntamente relacionados con el terrorismo, aunque aún no se hayan utilizado para perpetrar un ataque terrorista. | UN | يشتبه في أن لها علاقة بالإرهاب ولكنها لم تستخدم بعد لارتكاب هجوم إرهابي. |
Se comprobó que Jemaah Islamiyah había proyectado un ataque terrorista contra objetivos en Singapur. | UN | فقد تبين أن الجماعة الإسلامية كانت تخطط لشن هجوم إرهابي على أهداف في سنغافورة. |
Los daños materiales y la pérdida de vidas que puedan resultar de un ataque terrorista se han demostrado claramente. | UN | إن ما قد ينجم عن أي هجوم إرهابي من أضرار مادية وخسارة في الأرواح بات معروفاً بوضوح. |
El Representante Especial perdió la vida en un ataque terrorista contra la sede de las Naciones Unidas en Bagdad después de que hubieran transcurrido apenas siete semanas desde el inicio de su labor en el Iraq. | UN | وقد قُتل الممثل الخاص في هجوم إرهابي على مقر الأمم المتحدة في بغداد ولما تنقضِ بعدُ سبعة أسابيع على وجوده في الميدان. |
un ataque terrorista nuclear contra los Estados Unidos o Europa tendría efectos devastadores para todo el mundo. | UN | ومن شأن أي هجوم إرهابي نووي على الولايات المتحدة أو على أوروبا أن يخلف آثارا تشمل بدمارها العالم أجمع. |
Esta práctica de alto riesgo plantea graves peligros a nuestra región en el caso de que se produzca un accidente, un desastre natural o un ataque terrorista. | UN | فهذه الممارسة الشديدة الخطورة تشكل خطراً جسيماً على منطقتنا إذا وقع حادث أو كارثة طبيعية أو هجوم إرهابي. |
El motivo de la presente carta es informar de un ataque terrorista devastador que se ha cometido esta noche contra Israel. | UN | أكتب إليكم لإبلاغكم بشن هجوم إرهابي مدمر على إسرائيل هذا المساء. |
El motivo de la presente es informarle de un ataque terrorista devastador que se ha cometido hoy en Israel. | UN | أوجه إليكم هذه الرسالة لإبلاغكم بأنه قد وقع هجوم إرهابي مروع على إسرائيل اليوم. |
Lo que significa que el apagón no es el preludio de un ataque terrorista. | Open Subtitles | مما يعني أن انقطاع الكهرباء ليس تمهيدا لهجوم إرهابي |
Los funcionarios de aduanas que examinan los contenedores y la carga en el puerto han descubierto drogas y otros artículos no declarados, pero no han descubierto armas, municiones ni explosivos que puedan utilizarse en un ataque terrorista. | UN | وقد اكتشف موظفو الجمارك القائمون بتفتيش الحاويات والحمولات الأخرى في الميناء مخدرات وبنود أخرى غير معلنة، لكنهم لم يكتشفوا أي أسلحة أو ذخيرة أو متفجرات يمكن أن تستخدم في هجمة إرهابية. |
:: La realización o el intento de realización de un ataque terrorista con bomba o la participación en él; | UN | :: القيام بهجوم إرهابي بالقنابل أو محاولة القيام به أو المشاركة فيه؛ |
La DINCOTE indicó que no había pruebas de un ataque terrorista contra el Presidente del Tribunal Constitucional. | UN | وأفادت إدارة مكافحة اﻹرهاب بعدم وجود دليل على ارتكاب اعتداء إرهابي ضد رئيس المحكمة الدستورية. |
Un orador declaró que un ataque terrorista en Nueva York con un arma nuclear podría haber matado a más de 100.000 personas. | UN | وقال أحدهم إن هجوما إرهابيا باستخدام أسلحة نووية في مدينة نيويورك قد يسفر عن سقوط أكثر من 000 100 قتيل. |
Será un ataque terrorista que se sabía y no se hizo nada... | Open Subtitles | .. سوف يقع الهجوم الإرهابي المتوقع .. و نحن لم نفعل شيئاً |
Un ataque contra las fuerzas de seguridad del Estado no era un ataque terrorista aunque sí fuera delito. | UN | وبالتالي، فإن شن هجوم على قوات الأمن أو على دولة لا يعتبر هجوماً إرهابياً لكنه يظل عملاً إجرامياً. |
Os lo estoy diciendo, chicos, esto no ha sido un ataque terrorista. | Open Subtitles | أنا أخبركم يا شباب تلك لم تكن هجمات إرهابية |
Nunca estuve en un ataque terrorista. | Open Subtitles | لم أكن أبدا في تفجير إرهابي. |
Abu Sayyaf planea un ataque terrorista a la Armada. | Open Subtitles | (أبو سيّاف) يخطط لهجمة إرهابية على البحرية |
Por lo tanto, creemos que están planificando un ataque terrorista en nuestro país. | Open Subtitles | ما يجعلنا نعتقد انه يخطط لهجوم ارهابي على هذه البلاد الآن. |
Un chiflado con un arma, un ataque terrorista, un desastre natural, un accidente de auto. | Open Subtitles | رجل مجنون بسلاح هجوم إرهابى كارثة طبيعية ، حادث سير |
Pensaste que los policías pensarían que era un ataque terrorista y estarían muy ocupados con el pánico en masa y nunca pensarían en asesinato. | Open Subtitles | وكنتِ تعتقدين بأنّ الشرطة يحسبون ذلك هجوم إرهابيّ وهم سينشغلون بحالة الذعر ولم يفكرون بجريمة القتل |
Existen muchos precedentes en que se tuvo la prudencia de sacrificar fuentes y métodos para preservar la credibilidad nacional: la administración del Sr. Regan reveló que había interceptado comunicaciones codificadas de Libia para justificar su ataque de 1986 contra Trípoli en represalia por un ataque terrorista con bombas ocurrido en Berlín. | UN | ومضى قائلا إن هناك سوابق كثيرة تدل على حكمة التضحية بالمصادر واﻷساليب للحفاظ على المصداقية الوطنية. فقد كشفت إدارة ريغان النقاب عن التقاطها اتصالات ليبية مشفرة، وذلك لكي تبرر هجومها على طرابلس في سنة ١٩٨٦ للانتقام من عملية إرهابية جرى فيها تفجير قنابل ببرلين. |