ويكيبيديا

    "un batallón de infantería" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كتيبة مشاة
        
    • كتيبة للمشاة
        
    • كتيبة المشاة
        
    • وكتيبة مشاة
        
    • لكتيبة المشاة
        
    • بكتيبة مشاة
        
    • لكتيبة مشاة
        
    Tenemos un batallón de infantería estacionado en Croacia a las órdenes de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas. UN وهناك كتيبة مشاة تشيكية مرابطة في كرواتيا تحت قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    25. Los sectores de Kigali y de la zona desmilitarizada estarán integrados por un batallón de infantería y observadores militares. UN ٥٢ - سيتكون كل من قطاع كيغالي وقطاع المنطقة المجردة من السلاح من كتيبة مشاة ومراقبين عسكريين.
    El despliegue previsto consistirá en un batallón de infantería de Túnez y, según el programa establecido, se iniciará a principios de octubre. UN وسيتألف الوزع المزمع من كتيبة مشاة واحدة من تونس، من المقرر البدء في وزعها في أوائل شهر تشرين اﻷول/أكتوبر؛
    El despliegue de un batallón de infantería y de una unidad de infantería de reserva está en suspenso a la espera del despacho de aduanas para el equipo de propiedad de los contingentes. UN وما زال نشر كتيبة للمشاة ووحدة مشاة احتياطية في انتظار إصدار تراخيص التخليص الجمركي للمعدات المملوكة للوحدات.
    Hasta la fecha, no se ha cumplido esta condición; también he estudiado la posibilidad de desplegar un batallón de infantería de las Naciones Unidas. UN ولم يتحقق هذا الشرط حتى اﻵن. وعوضا عن ذلك، فإنني درست إمكانية نشر كتيبة مشاة تابعة لﻷمم المتحدة.
    La segunda opción, que era organizar un batallón de infantería de las Naciones Unidas, no resultó viable porque el Gobierno de Tayikistán se opuso a ello y porque otros interesados también expresaron reservas. UN والخيار الثاني، هو كتيبة مشاة تابعة لﻷمم المتحدة. ولم يُعمل بهذا الخيار نظرا ﻷن حكومة طاجيكستان اعترضت عليه، كما أعربت أطراف أخرى مهتمة باﻷمر عن بعض التحفظات عليه.
    A menos de 1 kilómetro hacia el nordeste del campamento de tránsito se encuentra un batallón de infantería de las FAB y un puesto de la Gendarmería. UN وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور.
    Recientemente ha prometido aportar un batallón de infantería mecanizada integrado por 860 efectivos a la UNAMID, junto con varios oficiales de policía y observadores militares para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS). UN وقد تعهدت مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها 860 فرداً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، إلى جانب أفراد وضباط شرطة ومراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Por lo tanto, se retiró un batallón de infantería y se eliminaron dos cuarteles generales de sector, observadores militares y distintos elementos de apoyo. UN وجرى وفقا لذلك سحب كتيبة مشاة إلى جانب مقرين من مقار القطاعات، ومراقبين عسكريين ومختلف عناصر الدعم.
    Actualmente, desplegamos un batallón de infantería con la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur. UN وننشر حاليا كتيبة مشاة ضمن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    El memorando de entendimiento puede actualizarse, si es necesario, para una unidad médica o de transporte, un batallón de infantería o una unidad de policía constituida específicos. UN ويمكن، متى لزم الأمر، أن تُحدّث مذكرة التفاهم لاستيفاء أغراض وحدة نقل أو وحدة طبية محددة أو كتيبة مشاة أو وحدة للشرطة المشكلة.
    Concluyó la repatriación de una compañía de logística con múltiples funciones y, está en marcha la de un batallón de infantería y de una compañía de señaleros. UN وتمت إعادة سرية لوجستيات متعددة الأدوار إلى الوطن، وتجري إعادة كتيبة مشاة وسرية إشارة إلى الوطن.
    un batallón de infantería seguirá ocupando la zona metropolitana de Monrovia y los condados de Montserrado y Margibi. UN وستواصل كتيبة مشاة واحدة بسط سيطرتها على منطقة مونروفيا الكبرى، بما في ذلك مقاطعتي مونتسيرادو ومرغيبي.
    Ya lo verás en Miranda, cuando tengas que abrir tus lindos muslos para todo un batallón de infantería. Open Subtitles ..سترين في ميراندا. عندما يكون من الواجب أن تنشر الأفخاذ الجميلة على كتيبة مشاة
    No obstante, un Estado Miembro se ha ofrecido para aportar un batallón de infantería siempre que las Naciones Unidas suministren los vehículos blindados y otro equipo, incluyendo equipo pesado de transporte. UN ومع ذلك، فقد عرضت إحدى الدول اﻷعضاء توفير كتيبة مشاة إذا وفرت اﻷمم المتحدة العربات المدرعة، والنقل الثقيل وغير ذلك من المعدات.
    La precaria seguridad en esa región confirma la necesidad de contar con la presencia de un batallón de infantería totalmente equipado a fin de que la UNAMIR pueda vigilar la zona desmilitarizada a fin de que la UNAMIR pueda vigilar la zona desmilitarizada un entorno seguro a la numerosa población que vive en la zona. UN وتؤكد الحالة اﻷمنية المزعزعة السائدة في تلك المنطقة ضرورة وجود كتيبة مشاة كاملة العتاد لتمكين البعثة من رصد المنطقة المجردة من السلاح وتهيئة بيئة آمنة لﻷعداد الكبيرة من السكان القاطنة في تلك المنطقة.
    Cada sector contará con un batallón de infantería. UN وسيوفر لكل قطاع كتيبة مشاة واحدة.
    El 15 de agosto habrá concluido el despliegue en Bunia de un batallón de infantería procedente de Bangladesh, que vendrá a unirse al batallón uruguayo que ya se encuentra sobre el terreno, con objeto de garantizar una transición fluida de la Fuerza Multinacional Provisional de Emergencia a la MONUC el 1º de septiembre de 2003. UN وسيكتمل نشر كتيبة للمشاة من بنغلاديش بحلول 15 آب/أغسطس. وستنضم هذه الكتيبة إلى كتيبة أوروغواي الموجودة هناك أصلا، من أجل العمل على انتقال سلس من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في 1 أيلول/سبتمبر 2003.
    Comandó las operaciones de un batallón de infantería cerca del río Mamala. Open Subtitles قُمتَ بقيادة كتيبة المشاة الـ 31 في العمليات قرب نهر ماملا ؟
    El Cuerpo Central ha desplegado seis batallones de infantería de las dos brigadas de infantería y un batallón de infantería de la brigada de reacción rápida, que en un futuro será aerotransportada. UN ونشرت القوات المركزية التابعة للجيش الوطني الأفغاني ست كتائب مشاة تابعة للوائي المشاة وكتيبة مشاة واحدة تابعة للواء الرد السريع، والتي ستصبح فيما بعد قوة محمولة جوا.
    Cálculo del factor de absorción de un batallón de infantería UN حساب معامل الاستيعاب بالنسبة لكتيبة المشاة
    Posteriormente, el Consejo de Seguridad decidió fortalecer gradualmente la UNIKOM, comenzando por la adición de un batallón de infantería mecanizada. UN وبعد ذلك قرر مجلس اﻷمن تعزيز البعثة على مراحل، وأن يتم ذلك في المرحلة اﻷولى عن طريق تزويدها بكتيبة مشاة آلية.
    2. Costo estimado para un batallón de infantería por semestre: 171.155,00 dólares. UN 2 - التكاليف التقديرية لكتيبة مشاة واحدة لمدة ستة أشهر: 155 171 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد