El texto de los mensajes será publicado en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وستنُشر نصوص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين. |
Los textos de esos mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero deseo leer la lista de nombres de quienes los han enviado. | UN | وسيُنشر نص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، ولكني أود أن أتلوا أسماء الذين بعثوا بها. |
El texto de estos mensajes se publicará en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leerles la lista de los nombres de quienes los han enviado. | UN | ونصوص هذه الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، لكني أود أن أتلو قائمة بأسماء الذين بعثوا بها. |
Los textos de esos mensajes se publicarán íntegramente en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وستنشر نصوص تلك الرسائل بكاملها في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية. |
En noviembre de 2003 había aparecido un informe completo sobre la labor de la Comisión en un boletín especial de la División de Criminología Internacional de la Sociedad. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، صدر التقرير الكامل عن عمل اللجنة، في رسالة إخبارية خاصة من شعبة علم الجريمة الدولية. |
Recuerdo que los textos de los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer en voz alta la lista de quienes los enviaron. | UN | وأشير إلى أن نصوص الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية، لكن أود أن أتلو عليكم قائمة بمن أرسلوها. |
Quiero recordar al Comité que esos mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. | UN | وأود أن أذكر اللجنة بأن الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية في الأمانة العامة. |
Quisiera recordarles que esos mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. | UN | وأود أن أُذكّر بأن تلك الرسائل ستُنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة. |
Como he dicho antes, esos mensajes se recogerán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وكما قلت سابقا، إن تلك الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين. |
Recuerdo que esos mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. | UN | وأشير إلى أن شعبه الحقوق الفلسطينية ستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة. |
Quisiera recordar que el texto de estos mensajes se publicará en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron. | UN | وأشير إلى أن نصوص الرسائل، تمشيا مع الممارسة الماضية، ستنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة حقوق الفلسطينيين، ولكني أود أن أتلو قائمة بمرسليها. |
Los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División. | UN | وستصدر الرسائل في نشرة خاصة للشعبة. |
Los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División. | UN | وستصدر الرسائل في نشرة خاصة للشعبة. |
Los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División. | UN | وستصدر الرسائل في نشرة خاصة للشعبة. |
Los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División. | UN | وستصدر الرسائل في نشرة خاصة للشعبة. |
Los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División. | UN | وستصدر الرسائل في نشرة خاصة للشعبة. |
Los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División. | UN | وستصدر الرسائل في نشرة خاصة للشعبة. |
Los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División. | UN | وستصدر الرسائل في نشرة خاصة للشعبة. |
En noviembre de 2003 un informe completo sobre la labor de la Comisión había aparecido en un boletín especial de la División de Criminología Internacional de la Sociedad. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، صدر التقرير الكامل عن عمل اللجنة، في رسالة إخبارية خاصة من شعبة علم الجريمة الدولية. |