ويكيبيديا

    "un buque de carga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سفينة شحن
        
    • سفينة الشحن
        
    • سفينة البضائع
        
    • متن سفينة
        
    • وسفينة شحن
        
    Se trata de un buque de carga de gran velocidad con una velocidad crucero de 50 nudos, una capacidad de 1.000 toneladas, un alcance de 500 millas marinas y capacidad de navegación que le permitirá viajar por mar gruesa de hasta grado 6. UN وهي عبارة عن سفينة شحن عالية السرعة تصل سرعتها العادية إلى ٥٠ عقدة، وتبلغ سعتها ٠٠٠ ١ طن، ويصل مداها إلى ٥٠٠ ميل بحري، وتمتاز بصلاحية لﻹيجار تمكنها من الملاحة في بحار مضطربة تصل إلى الحالة ٦.
    El litigio se refería a la contratación del demandante, que resultó herido mientras trabajaba, como segundo ingeniero a bordo de un buque de carga matriculado en Hong Kong. UN موضوع المنازعة هو توظيف المستأنف بصفة مهندس ثان على متن سفينة شحن مسجّلة في هونغ كونغ وإصابته أثناء أداء عمله.
    Ninguna criatura de carne y hueso puede hundir un buque de carga. Open Subtitles ليس هناك وحش من لحم و دم بامكانه اسقاط سفينة شحن معدنية
    Estamos aquí porque un buque de carga japonés se hundió en el Pacífico. Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    El centro de mando recibió la llamada del capitán de un buque de carga. Open Subtitles حصل مركز القيادة مكالمة من الكابتن من سفينة شحن بضائع
    Deseaba que fuera un buque de carga lo suficientemente grande, para elevarlos. Open Subtitles أتمنى أن تكون سفينة شحن شيئا كبيرا بما فيه الكفاية لتنشلهم إلى الأعلى
    Muy bien, tenemos un buque de carga frente a la costa. Open Subtitles كل الحق، لقد حصلت على سفينة شحن قبالة الساحل.
    Ayer por la noche se le llamó a la superficie y se carga en un buque de carga de Colombia Open Subtitles الليلة الماضية تم اخراجها إلى السطح وتحميلها على سفينة شحن كولومبية
    Sin embargo, el Ministro también mencionó un incidente en el que un grupo de hombres armados había interceptado un buque de carga en el Lago Tangañica y obligado a la tripulación a abandonar su cargamento de 100 toneladas de cemento y tomar a bordo un envío de armas. UN لكن الوزير أشار أيضا إلى حادثة اعترض فيها رجال مسلحون سفينة شحن في بحيرة تنغانيقا، وأجبروا طاقمها على ترك شحنتها التي تضم ١٠٠ طن من اﻷسمنت، وأنزلوا على متنها شحنة من اﻷسلحة.
    Apenas la semana pasada, la Autoridad Marítima y Portuaria de Singapur notificó que cientos de toneladas de crudo se habían derramado en el mar a 40 kilómetros de Singapur, cuando un buque de carga chocó con un petrolero. UN وفي الأسبوع الماضي فقط أعلنت هيئة البحار والموانئ في سنغافورة تسرب مئات الأطنان من النفط الخام في البحر على بعد 40 كيلومترا من سنغافورة عندما اصطدمت سفينة شحن بناقلة نفط.
    El 13 de diciembre de 2004, en San Pedro, funcionarios de CIVPOL trataron de entrar en el puerto para verificar la llegada de un buque de carga matriculado en China pero se les negó el acceso. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2004، حاول ضباط الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في سان بيدرو الوصول إلي الميناء للتحقق من وصول سفينة شحن مسجلة في الصين، ولكنهم منعوا من الدخول.
    Administración y utilización de un buque de carga costero Buque de carga UN إدارة وتشغيل سفينة شحن ساحلية واحدة
    Se usaron menos recursos porque el costo real del alquiler de un buque de carga costero fue inferior al presupuestado. UN 20 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض التكاليف الفعلية لاستئجار سفينة شحن ساحلية عن المبلغ المقرر في الميزانية.
    :: Operación y conservación de un buque de carga de cabotaje UN :: صيانة وتشغيل سفينة شحن ساحلية
    Sin embargo, sigue haciendo indagaciones acerca de una gran cantidad de municiones descargada recientemente en el puerto de Dar es Salam de un buque de carga general y que procedía del puerto ucranio de Oktyabrsk. UN إلا أنه لا يزال يحقق في حمولة كبيرة من الذخيرة أُفرغت مؤخرا في ميناء دار السلام من سفينة شحن تجارية حُمّلت هذه الذخيرة في ميناء أوكتيابرسك الأوكراني.
    Tomas un buque de carga lleno de combustible, o un depósito de combustible, se pone en el cohete, se pone en órbita, hace una maniobra de atraque, reposta la nave espacial, y se dirige a su destino, y este es Marte. TED تستغل سفينة شحن ممتلئة بالوقود، أو مستودع وقود، تضعه في المعززة، وتوصل ذلك إلى المدار، القيام بمناورة الالتحام لتزويد المركبة بالوقود، والإقلاع نحو وجهتك، وهذا متجه إلى المريخ.
    De hecho, elaboré una propuesta para salir con un buque de carga y dos barcos de pesca fuera de servicio, una grúa, una trituradora, y una máquina de moldeo en frío. TED وقد قمت بالفعل بإستحداث حملة وخرجت بواسطة سفينة شحن وسفينتي قطر لاصطياد الاسماك ورافعة .. وجهاز سحب وجهاز صهر على البارد
    31. El 27 de enero de 1994, a las 8.45 horas, un buque de carga denominado Nader, que enarbolaba la bandera de los Emiratos Arabes Unidos entró en Arvandrud desde el mar y, tras pasar la zona de operaciones de Khorramshahr se encaminó hacia Basora. UN ٣١ - في الساعة ٤٥/٠٨ من يوم ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، دخلت سفينة الشحن نادر التي ترفع علم اﻹمارات العربية المتحدة أرواندرود قادمة من البحر وبعد أن مرت عبر منطقة العمليات في خورمشهر، اتجهت إلى البصرة.
    Los seres humanos se deben haber estado preparando para transferir el meteorito a un buque de carga cuando recibieron la orden de evacuación. Open Subtitles يجب أن يكون البشر مستعدون لنقل النيزك إلى سفينة البضائع عندما تلقى أمر إجلائه
    :: Administración y funcionamiento de seis lanchas patrulleras militares y un buque de carga en el lago Tanganika UN :: إدارة عمليات ست زوارق دورية وسفينة شحن واحدة وتشغيلها في بحيرة تنغانيقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد