100 veces más cerca y podemos ver un cabello humano, magnificada 10.000 veces. | Open Subtitles | و 100 مرة أقرب نستطيع رؤية شعرة الإنسان مكبرة لألف مرة |
No le tocarás ni un cabello de la cabeza a esa niña. | Open Subtitles | فأنّك لن تأذي شعرة واحدة .من رأس هذه الطفلة الصغيرة |
Han identificado un cabello encontrado en el desagüe del fregadero de la Carne lindo como pertenecientes a falta astronauta Alan York. | Open Subtitles | لقد حددوا شعرة وجدت في استنزاف الحوض من اللحوم لطيف أنها تنتمي إلى المفقودين رائد فضاء آلان نيويورك. |
Se podrían poner más de 260 transistores a través de un solo glóbulo rojo o más de 3000 a lo ancho de un cabello humano. | TED | يمكنك أن تضع أكثر من 260 من الترانزستورات عبر خلية دم حمراء واحدة أو أكثر من 3000 عبر عرض شعر الانسان. |
De la cabeza al dedo del pie... No le toque un cabello... | Open Subtitles | من رأسها الى اصبع قدمها,لا تلسموا ولا شعر واحدة منها |
No le tocarás ni un cabello de la cabeza a esa niña. | Open Subtitles | فأنّك لن تأذي شعرة واحدة من رأس هذه الطفلة الصغيرة. |
Lo que ven en la pantalla es un cabello humano superpuesto sobre la aguja hecha de seda -- para darles una idea del tamaño. | TED | ما ترونه هناك على الشاشة هو شعرة بشرية مركبة فوق الإبرة المصنوعة من الحرير -- فقط لإعطائكم فكرة عن الحجم. |
Es más de 40 veces más delgado que un cabello humano típico. | TED | إنها أرفع 40 مرة من شعرة الإنسان العادية. |
Resumiendo, eran células extremadamente pequeñas, con un espesor 100 veces menor que el de un cabello humano que contenían clorofila. | TED | ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل. |
La nanotecnología nos permite reducir las partes componentes de un detector -- del grosor de un cabello humano, es decir, 100 micrones -- reducirlas mil veces, hasta los 100 nanómetros. | TED | تسمحُ لنا تقنية النانو بتقليص الأجزاء المكّونة للكاشف من عرض شعرة الإنسان، التي تعادل 100 ميكرون، إلى ألف مرة أصغر من ذلك. أي 100 نانومتر،. |
Para poner esto en perspectiva, un cabello humano tiene 100 micras de ancho. | TED | ولوضع هذا في منظور: ثخن شعرة الإنسان 100 ميكرون. |
Se unen granos de polvo 100 veces más pequeños que el ancho de un cabello humano a través de lo que se llama la fuerza de van der Waals. | TED | يتشكل الغبار بحجمٍ أصغر من عرض شعرة إنسان بما يعادل 100 مرة بوساطة ما نسميه قوى فان دير فالس. |
un cabello colocado, una huella dactilar agregada todo es biográfico. | Open Subtitles | شعرة مزروعة بصمة أصابع مزروعة إن كل هذا سِيَري |
si la balanza se inclina en el grosor de un cabello, moriréis | Open Subtitles | بل، لو تحرك الميزان بمقدار شعرة يحكم عليك بالموت |
En ese lugar, el limite entre la vida y la muerte era tan delgado como un cabello. | Open Subtitles | ،بذلك المكان, الحد بين الحياة والموت .كان دقيقاً كدقة شعرة مفردة |
Quiz� rastros nos d� un cabello o salpicaduras o algo as�. | Open Subtitles | ربما سيعطينا المختبر شعرة أو بقعة دم أو شيئا ما |
Algunas veces las personas encuentran un cabello en la comida, pues ese es mi cabello. | TED | بعض الأحيان يجد الناس شعر في الأكل، هذا شعري. |
Me puedo enfermar mucho, pero tengo un cabello realmente bonito. | TED | من الممكن أن أمرض كثيراً, لكن أنا لدي شعر جميل حقاً. |
La creciente colonia de bacterias que ven aquí tiene en grosor de un cabello humano. | TED | المستعمرة البكتيرية المتنامية التي ترونها هنا هي عن عرض شعر الإنسان. |
No comeré un pastel con un cabello. | Open Subtitles | أستنتظر الآن؟ لن آكل كعكة بها شعيرة |
Mac, he encontrado huellas y un cabello en el fideo que Sid encontró en el cuerpo de Stafford. | Open Subtitles | ماك)، حصلت على بصمات وشعرة من على) المكرونة التي وجدها (سيد) بجسد الضحية |
Se expande y el resultado es un cabello frondoso. | Open Subtitles | انها تتصررف بنفسها وتعطيك شعرا جميلا جداً |
Apuntamos a miles y miles de estas células particulares que residen dentro del ancho de un cabello de la superficie de la piel. | TED | نقوم باستهداف آلاف والألاف من تلك الخلايا بالتحديد في منطقة بعرض شعره من سطح الجلد. |