Un calendario de aplicación de las actividades. (Documento de sesión 12, párrafo 6). | UN | (ح) جدول زمني لتنفيذ الأنشطة. (الفقرة 6 في ورقة الاجتماع CRP.12) |
Un calendario de aplicación de las actividades. (documento de sesión 12, párrafo 6) | UN | (ح) جدول زمني لتنفيذ الأنشطة. (الفقرة 6 في ورقة غرفة الاجتماع CRP.12) |
f) Un calendario de aplicación del plan de acción. | UN | (و) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل. |
Dicho marco se seguiría refinando para determinar cuáles programas y proyectos tienen carácter prioritario y establecer Un calendario de aplicación. | UN | وستستكمل صياغة هذا اﻹطار بمزيد من التفصيل بهدف تحديد البرامج والمشاريع وتعيين اﻷولويات وتحديد جدول زمني للتنفيذ. |
Para los bancos japoneses se ha propuesto Un calendario de aplicación muy similar. | UN | وهناك جدول زمني للتنفيذ مقترح على المصارف اليابانية يكاد يكون مشابها للجدول الزمني السابق ذكره. |
e) Un calendario de aplicación del plan de acción.] | UN | (ﻫ) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل.] |
l) Un calendario de aplicación del plan de acción.] | UN | (ل) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل.] |
[g) Un calendario de aplicación del plan de acción.] | UN | [(ز) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل.] |
g) Un calendario de aplicación del plan de acción. | UN | (ز) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل. |
f) Un calendario de aplicación del plan de acción. | UN | (و) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل. |
h) Un calendario de aplicación del plan de acción. | UN | (ح) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل. |
[g) Un calendario de aplicación del plan de acción.] | UN | [(ز) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل.] |
g) Un calendario de aplicación del plan de acción. | UN | (ز) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل. |
Un calendario de aplicación del plan de acción | UN | - جدول زمني لتنفيذ خطة العمل |
Se está preparando una versión actualizada, en la que se tienen en cuenta los comentarios más recientes del equipo directivo superior, que se presentará, junto con Un calendario de aplicación y una descripción de la asignación de las responsabilidades, para su aprobación y puesta en marcha antes de que finalice 2012. | UN | ويجري إعداد نسخة مستكملة تراعي آخر تعليقات صدرت عن فريق كبار الموظفين الإداريين، وستقدم، بالتزامن مع جدول زمني للتنفيذ والمسؤوليات، لاعتمادهما وبدء العمل بهما قبل نهاية عام 2012. |
El Brasil se esforzará por conseguir Un calendario de aplicación que le permita cumplir sus obligaciones a este respecto de manera coherente con sus limitaciones presupuestarias nacionales. " | UN | وستحاول البرازيل اعتماد جدول زمني للتنفيذ يسمح لها بالوفاء بالتزاماتها في هذا المضمار بطريقة تتمشى وقيود ميزانيتها الوطنية. " |
El Brasil se esforzará por conseguir Un calendario de aplicación que le permita cumplir sus obligaciones a este respecto de manera coherente con sus limitaciones presupuestarias nacionales. " | UN | وستحاول البرازيل اعتماد جدول زمني للتنفيذ يسمح لها بالوفاء بالتزاماتها في هذا المضمار بطريقة تتمشى وقيود ميزانيتها الوطنية. " |
El Brasil se esforzará por conseguir Un calendario de aplicación que le permita cumplir sus obligaciones a este respecto de manera coherente con sus limitaciones presupuestarias nacionales. " | UN | وستحاول البرازيل اعتماد جدول زمني للتنفيذ يسمح لها بالوفاء بالتزاماتها في هذا المضمار بطريقة تتمشى وقيود ميزانيتها الوطنية. " |
27. Varios oradores sugirieron que el proceso de seguimiento debía incluir un plan de acción, o una `guía general ' , en que se especificaran diversos indicadores y puntos de referencia sobre la ejecución destinados a todas las partes interesadas pertinentes, y se incluyera Un calendario de aplicación. | UN | " 27 - واقترح بعض المتكلمين بأن تتضمن عملية المتابعة خطة عمل أو " بيان تفصيلي " يحدد مختلف مؤشرات الأداء بالنسبة لجميع من يهمهم الأمر ويشمل جدول زمني للتنفيذ. |