un camarero de habitaciones decrépito no recuerda nada fuera de lo normal sobre esa noche. | Open Subtitles | أعجز نادل خدمة غرف في العالم لا يذكر شيئاً مريباً بشأن الليلة المعنية. |
No eres más que un camarero de tiempo parcial... que filma videos de bodas los fines de semana... para alguna hija malcriada de millonarios? | Open Subtitles | أنت فقط مجرد نادل في مطعم بدوام جزئي تقوم بتصوير بعض حفلات الزفاف في نهاية الأسبوع لبعض بنات الاثرياء المدللات |
Ah, así que ahora eres un camarero, un artista callejero y un chulo. | Open Subtitles | اه.الآن أنت نادل , رسام شوارع , و تقود الآخرين ببعضهم. |
El hombre que le ha traído el champán no es un camarero del hotel. | Open Subtitles | الرجل الذي جلب الشمبانيا لك ليس نادلاً في الفندق |
Vamos con un camarero que deja caer una bandeja con platos. | TED | دعونا نفترض إسقاط النادل طقماً من الأطباق. |
¿No te da vergüenza ser un camarero? | Open Subtitles | الا تشعر بالخجل وانت تعمل كنادل |
Será un buffet, y tendremos un camarero, así que... | Open Subtitles | يوجد مقصف و عندنا عامل بار لذا |
Quizá de un camarero pequeño. | Open Subtitles | ربما تكون من ساقي حانة صغيرة. |
Compré un camarero Equipo completo con pase de acceso ... El otro camarero. | Open Subtitles | لقد جلبت زيّ نادل الفندق مع بطاقة أمنية تخوّل استعمال المصعد |
Pero durante la segunda cita desastrosa, conocí a un camarero monísimo llamado Marcus. | Open Subtitles | ولكن خلال الموعد السيء الثاني قابلت شخص رائع جدا نادل اسمهماركوس |
Ahora todo lo que tengo que hacer es encontrar un camarero sustituto. | Open Subtitles | الآن كل ما عليك فعله هو أن أجد نادل بديل |
En el ataque también falleció un cliente del café y un camarero resultó herido. | UN | وقتل أيضاً أحد رواد المقهى وأصيب نادل بجروح. |
Dónde encontrarían un camarero como ese en Estados Unidos? | Open Subtitles | أين سوف تجد نادل من هذا القبيل في الولايات المتحدة؟ |
El residente medio debe más de 100.000 dólares... en préstamos y gana igual que un camarero. | Open Subtitles | متوسط المقيمين يدينون أكثر من 100.000 دولار في قروض الدراسة، ويجعلونها تقدر حوالي على قدر نادل. |
Creo que también me iré. Mi "más uno" me dejó por un camarero. | Open Subtitles | قد أذهب أيضاً، تركني مرافقي من أجل نادل القريدس |
Yo no soy un camarero. De acuerdo a mi Tío, ni siquiera tengo un trabajo. | Open Subtitles | أنا لستُ نادلاً وفقاً لعمّي ولا حتّى لديّ وظيفة |
Era un camarero en Lakeside Pizza. | Open Subtitles | كان نادلاً ، بمطعم البيتزا بجانب البحيرة. |
Si no te hubiera mangoneado, no serías más que un camarero lleno de buenas ideas con la ambición de un maniquí. | Open Subtitles | لو لم أكن رئيسك لظللت نادلاً ملئ بأفكار و طموح شخص ميت |
Como en un restaurante... cuando un camarero tropieza, y está a punto de caer... gira automática y espontáneamente. | Open Subtitles | في المطعم، عندما يحمل النادل صينية بعد ذلك يتعثر ويسقط.. شيءٌ تلقائي وعفوي كهذا.. |
Como todos sabemos, una vez, le hice una bajada a un camarero samoano. | Open Subtitles | , فكما نعلم جميعاً . أني قد نزلتُ كنادل ساموا ذات مرة |
Mataste un camarero inofensivo. | Open Subtitles | قتلتِ عامل بار غير ضار. |
Tengo que llamar a Jenna y decirle que me lo estoy haciendo con un camarero. | Open Subtitles | سأتصل بـ (جينا) لأخبرها أنني اغازل ساقي حانة |
Dos personas inocentes murieron... una señora de la limpieza y un camarero. | Open Subtitles | اثنين من الناس الأبرياء قتلو عاملة تنظيف و نادلة |
Sé cuánta propina se le da a un camarero. | Open Subtitles | أعلم كم عليّ أن أعطي بقشيشا للنادل |
La semana pasada un terrorista palestino intentó cometer un atentado en un café de Jerusalén, similar al café en el que se produjo el ataque del sábado, pero el intento fue frustrado por un camarero y un guardia de seguridad que sacaron al terrorista del local y llamaron a la policía. | UN | ففي الأسبوع الماضي، حاول إرهابي فلسطيني الهجوم على مقهى في القدس على غرار ما وقع يوم السبت لكن نادلا أحبط محاولته، ودفع حارس أمن الإرهابي إلى الخارج واتصل بالشرطة. |
- ¿Quieres ser un camarero siempre? | Open Subtitles | -أتريد أنّ تكون ساقى حانه للأبد ، يا صديقي |