ويكيبيديا

    "un camión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شاحنة
        
    • الشاحنة
        
    • بشاحنة
        
    • وشاحنة
        
    • لشاحنة
        
    • عربة
        
    • إحدى الشاحنات
        
    • شاحنةٍ
        
    • سيارة نقل
        
    • عربات
        
    • كشاحنة
        
    • شاحنه
        
    • بشاحنه
        
    • سيارة شرطة
        
    • شاحنةَ
        
    un camión blanco se acercó al helicóptero. UN وتوجهت شاحنة بيضاء إلى طائرة الهليكوبتر.
    Donación de un camión contenedor, un repostador, dos tractores, tres remolques de carga, báscula puente portátil y vías de rodadura UN شاحنة حاويات ووحدة تزويد بالوقود، وقاطرتان وساحبة بضائع، ميزان ذو منصة، وخط حديد دوار على سبيل الهبة
    También proporciona educación primaria gratuita y un camión con combustible para el asentamiento. UN وتوفر الحكومة أيضا التعليم اﻷساسي مجانا وكذلك شاحنة وقود في المستوطنة.
    Los cadáveres se cargaron en un camión y se llevaron a una granja, al norte de la ciudad, en donde fueron triturados y luego enterrados. " UN ثم حملت بعد ذلك جثثهم على شاحنة توجهت بها إلى مزرعة تقع شمال المدينة حيث فرمت في مفارم آلية ونثرت مع التراب.
    Subimos al tren, después a un camión y unos días más tarde llegamos a una gran casa a orillas del río Mudinjian, en China. UN وضعنا على القطار ثم على شاحنة وبعد عدة أيام من السفر وصلنا إلى بيت كبير عند نهر مودينجيان في الصين.
    Conservar grandes cantidades de pruebas materiales, como toda la carga de un camión con supuestos desechos peligrosos, no es práctico. UN يعتبر الاحتفاظ بكميات كبيرة من القرائن المادية مثل حمولة شاحنة من النفايات الخطرة المشبوهة، أمر غير عملي.
    Algunos estaban descargando un camión de frutas y hortalizas; los demás trabajaban cerca de un camión de refrigeración. UN وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد.
    Ese proceso sólo se puede llevar a cabo con eficacia si disponemos de un camión. UN ولا يمكن إنجاز هذه العملية بفعالية إلا إذا كان لدينا شاحنة تحت تصرّفنا.
    Una de las explosiones afectó a un camión contratado por el Programa Mundial de Alimentos, sin que se produjeran bajas. UN في حين انفجر أحد تلك الألغام لدى مرور شاحنة متعاقدة مع برنامج الأغذية العالمي، دون وقوع إصابات.
    También el 13 de noviembre, un camión de la MLRAS fue bombardeado pero no se informó de que hubiera heridos. UN وفي اليوم نفسه، تعرضت شاحنة تابعة للهلال الأحمر العربي السوري للقصف، لكن لم يبلّغ عن وقوع إصابات.
    Sin embargo, a pesar de su habilidad, se fueron con las manos vacías... porque robaron un camión vacío. Open Subtitles و لكن على الرغم من خفة الحركة اللصوص خرجوا خالي الوفاض لأنهم سرقوا شاحنة فارغة
    ¿Sabes? Tiene gracia, pero no recuerdo haber visto un camión de la mudanza. Open Subtitles هذا غريب، ولكنني لا أذكر رؤية شاحنة نقل أغراض عند المدخل
    Vi un camión junto a la gasolinera. Open Subtitles رَأيتُ شاحنة بالخارج بجوار محطةِ الوقود.
    Poco antes del fin de la guerra, estaba guiando a unos mozos en un camión. Open Subtitles بوقت قصير قبل نهاية الحرب , كان يركب مع بعض الفتيان في شاحنة
    ¿Un camión de residuos? Por supuesto... Cambia de posición cada 7 minutos. Open Subtitles شاحنة نفايات, ذكي جدا انها تغير موقعها كل سبع دقائق
    Parece que hay un camión de entregas averiado que bloquea el segundo y tercer carril. Open Subtitles على مايبدو أن هناك شاحنة متعطلة تعيق من غير قصد عدد ثلاث مسارات
    Estoy gordo, ése es el problema. Soy como un camión de basura. Open Subtitles أنا سمين ، هذه هي المشكلة أنا مثل شاحنة القمامة
    Todo comenzó el otoño pasado cuando robó un camión y fue arrestada. Open Subtitles بدأت في الخريف الماضي عندما سرقت شاحنة و تم اعتقالها
    Los cuatro supervivientes fueron obligados a cargar los cuerpos en un camión. UN وأُجبر الأربعة الباقون على حمل تلك الجثث ووضعها في الشاحنة.
    No puedo conducir por ahí con un camión lleno de cosas robadas. Open Subtitles لا استطيع أن أسير في الطرقات بشاحنة مملوءة بالبضائع المسروقة
    Donación de equipo de radio, dos elevadores de horquilla, una barredora, una camioneta y un camión quitanieve UN معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وممهدة طرق، وحافلة صغيرة وشاحنة ومركبة لكسح الجليد على سبيل الهبة
    ¿Qué tal los rusos perdiendo un camión entero de contrabando durante su vigilancia? Open Subtitles ماذا عن فقدان الروس لشاحنة مليئة بالممنوعات في ظلّ مُراقبتهم للأحياء؟
    Hay un camión con remolque estacionado en Sepúlveda Boulevard que bloquea la salida norte al aeropuerto desde la 105 Este. Open Subtitles هناك عربة تراكتور واقفة على شارع سيبولفيدا تعيق الحركة المؤدية الى شمال مخرج المطار من شرق 105
    Esa persona está cargando un camión que atravesará el Río Grande. TED أو قد يذهب محمولًا على إحدى الشاحنات التي ستعبر نهر ريو غراندي.
    Tuvieron que sacarle de un camión de la basura. Open Subtitles لقد تمّ استخراجه من داخلِ شاحنةٍ ضاغطةٍ للنفايات
    un camión de caudales atacado por una banda con un bazooka, una matanza en la calle, un hombre viene sorpresivamente a tomar el dinero de los ladrones. Open Subtitles سيارة نقل نقود ضربها صاروخ بدت كمذبحة على الطريق ظهر فجأة رجل ليأخذ المال من اللصوص
    En un estudio realizado en África meridional se llegó a la conclusión de que el despacho aduanero de un camión pesado solía llevar tres días. UN وفي دراسة أجريت في الجنوب الأفريقي، تم التوصل إلى أن عربات الشحن الثقيلة تحتاج في العادة إلى ثلاثة أيام للتخليص الجمركي.
    Bueno, desde que me obligaste a que use un traje blanco para la boda, Prefiero parecer más un refrigerador que un camión repartidor de leche. Open Subtitles حسن منذ اجبرتني على ارتدائي بدلة بيضاء في الزفاف قررت ان ابدو كثلاجة وليس كشاحنة حليب
    Había un camión al doblar la esquina. Estaba rociando los árboles. Open Subtitles و عندما دخلت دخلت شاحنه كانت تحوى سبراى للاشجار
    Una noche vino a casa tan golpeado, que parecía como si le hubiera pasado un camión por encima. Open Subtitles في احد الليالي , عاد منهكاً من كثره الضرب يبدو وكأن احدهم مر فوق بشاحنه
    Siga hablando así, y pediré un camión para Ud. Open Subtitles واصل الحديث هكذا وسأحضر سيارة شرطة من أجلك
    Robaremos un camión iraquí, por si nos paran. Open Subtitles سنخططف شاحنةَ عراقيةَ. إنها أسهل للتخفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد