ويكيبيديا

    "un cartel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملصق
        
    • لافتة
        
    • لوحة
        
    • ملصقا
        
    • وملصق
        
    • لافته
        
    • ملصقاً
        
    • وملصقا
        
    • لوحه
        
    • كارتل
        
    • عصابة مخدرات
        
    • وضع ﻻفتة
        
    • علامة
        
    • إشارة أو
        
    • من الكارتل
        
    El FNUAP mandó a hacer un cartel relativo a la Conferencia y se prevé la publicación de un folleto. UN وقد أنتج ملصق عن المؤتمر من قبل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، كما أن ثمة كتيب يجري التخطيط لنشره.
    Se ha preparado un cartel especial en español, francés e inglés al que se le está dando amplia difusión. UN وقد أصدر ملصق خاص باللغات اﻹسبانية والانكليزية والفرنسية ويجري توزيعه على نطاق واسع.
    Aun así, ahí estaba él debajo de mi señal con un cartel pidiendo trabajo. TED ولكنه مازال واقفًا تحت لافتتي، حاملًا لافتة مكتوب عليها أنه يريد عملًا.
    Si vas a traer baños, bien podrías colgar un cartel de bienvenida. Open Subtitles لو كنت ستجلب المراحيض، فقد ترغب في تعليق لافتة ترحيب.
    ahora se que el cartel era solo un cartel no era realmente el océano Open Subtitles الآن .. اعلم ان تلك اللوحة كانت مجرد لوحة ليست المحيط حقاً
    Entre otros materiales informativos, se prepararon un cartel y una carpeta de información. UN وشملت المواد الإعلامية التي صدرت في حينه ملصقا ومجموعة مواد إعلامية.
    Para la iniciación del Año se publicará un cartel con éste como tema, confeccionado por la Asociación Estadounidense de Jubilados. UN وسيصدر ملصق للسنة بمناسبة بدء السنة، تنتجه الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين.
    También se distribuyó un cartel sobre el SIDA en las universidades, las escuelas técnicas comunitarias, bares y clubes nocturnos. UN ووزع أيضا ملصق عن مرض اﻹيدز في الجامعات، ومدارس التعليم الثانوي والحانات والنوادي الليلية.
    Se está preparando un cartel para la Conferencia Mundial, diseñado por el renombrado artista francés Tomi Ungerer. UN ويجري إعداد ملصق للمؤتمر العالمي بريشة الفنان الفرنسي المشهور تومي أونجيريه.
    Al respecto se ofrecen, además, dos guías y un cartel. UN وما زال متاحا إثنان من الأدلة إضافة إلى ملصق عند الطلب.
    Se elaboraron también un cartel y un folleto informativo. UN كما وضع ملصق وكتيب للمعلومات في هذا الشأن.
    He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo. ¡Le felicito! Open Subtitles سمعت أن لديك لافتة جديدة بمصابيح النيون,صحيح؟
    Oh, así que era eso. Vi un cartel en el recibidor, "Fiesta Winston 2000". Open Subtitles إذا ذاك ما رأيته في البهو لافتة كبيرة كتب عليها:
    Escucha, vi que tenías un cartel diciendo que tienes tarjetas "Hackidu". Open Subtitles لكن اسمع رأيت ان لديك لافتة تشير إلى أن لديك بطاقات هاكيدو
    Después de unos 13 Km..., verás un cartel para la Escalera del Diablo, y... aparentemente el castillo queda al otro lado. Open Subtitles بعد ، أوه، ثمانية أميالِ سَوف تَرين لافتة لسلم الشيطانَ و حَسناً، على ما يبدو القلعة على الجانب الآخر
    Quieren que... quieren que lleve un cartel de manifestante, tomarme una fotografía, que sea un buen negrito y no interfiera en su juego. Open Subtitles و أنت تحاول أن تستعملني لسبب ما حاجتي لأن أحمل لافتة و آخذ صورتي معها
    Se colocó un cartel publicitario a la entrada de cada una de las tres aldeas participantes. UN ونصبت ثلاث لوحات إعلانات، لوحة عند مدخل كل قرية مشاركة.
    Esta fotografía que tomé en el orfanato de una de las aulas de clase, muestra un cartel que traduje al llegar a casa. TED هذه الصورة، التي أخذتها في دار الأيتام لأحد الفصول الدراسية، تعرض لوحة قمت بترجمتها عندما وصلت البيت.
    La sede del FNUAP publicó un cartel y un folleto, al tiempo que se difundió ampliamente el mensaje sobre el tema formulado por la Directora Ejecutiva. UN وأصدر مقر الصندوق ملصقا ونشرة، ووزعت رسالة المديرة التنفيذية على نطاق واسع.
    En 1999 se prepararon y editaron un folleto y un cartel sobre el matrimonio. UN واستناداً إلى النتائج التي خلص إليها البحث، تم وضع ونشر كتيب وملصق مرافق له حول الزواج الناجح.
    Un día pasaba por aquí y vi su nombre en un cartel. Open Subtitles وذات يوم وانا عابر هنا ... اجداسمهساطعآعلى لافته.
    La Dependencia de Derechos Humanos preparó un cartel del Día de los Derechos Humanos, traducido a cuatro idiomas, que hacía hincapié en el artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وقدمت وحدة حقوق الإنسان ملصقاً ليوم حقوق الإنسان، ترجم إلى أربع لغات، وأبرز المادة 1 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    El Centro también publicó un diario y un cartel sobre el aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ونشر المركز أيضا صحيفة وملصقا عن ذكرى اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Había un cartel con letras grandes que decía claramente: Prohibido bañarse. Open Subtitles لان كان هناك لوحه كتب عليها ممنع السباحه
    Fui acusado de haber permitido que dineros de un cartel se infiltraran en mi campaña, a pesar del hecho de que desde el primer día en que comenzó mi Gobierno hemos trabajado exitosamente hasta apresar la cúpula y desmantelar totalmente el poderoso cartel de Cali. UN وعلى الرغم من ذلك فقد عملنا بنجاح منذ أول أيام إدارتي على اعتقال المجرمين والقضاء التام على كارتل كالي القوي.
    No dirijo secretamente un cartel de drogas... si eso es lo que preguntas. Open Subtitles انا لا اقود عصابة مخدرات سرية لو كان هذا ما تسأل عنه
    un cartel escrito a mano que vi en una panadería familiar de mi antiguo barrio en Brooklyn hace unos años. TED هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات.
    Si tan sólo pudiera ver... un punto de referencia o un cartel. Open Subtitles اللعنة، لو يمكنني أن أرى آية إشارة أو دليل
    Puede ser de un cartel que nos corte los dedos y nos los meta por atrás. Open Subtitles يمكن أن يكون جزءا من الكارتل الذي سيعمل على قطع أصابع قدمينا والعصا لهم حتى البوم لدينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد