ويكيبيديا

    "un caso al gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة واحدة إلى الحكومة
        
    • إلى الحكومة حالة واحدة
        
    En ese mismo período, el Grupo de Trabajo volvió a transmitir un caso al Gobierno con nueva información proporcionada por la fuente. UN وخلال الفترة نفسها أحال الفريق العامل مجدداً حالة واحدة إلى الحكومة مشفوعة بمعلومات جديدة قدمها المصدر.
    416. El Grupo de Trabajo hizo el traslado de un caso al Gobierno en virtud de su procedimiento de urgencia. UN تايلند 416- وأحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    175. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 175- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    202. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno de conformidad con su procedimiento ordinario. UN 202- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب الإجراء العادي.
    207. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 207- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    192. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido un caso al Gobierno, que sigue sin resolver. UN 192- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، حالة واحدة إلى الحكومة ولم يُبتّ فيها بعد.
    197. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido un caso al Gobierno, que sigue sin resolver. UN 197- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، حالة واحدة إلى الحكومة ولم يُبتّ فيها بعد.
    441. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 441- أرسل الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به.
    202. El Grupo de Trabajo remitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia en relación con la desaparición de Jorge Ruiz, quien se dirigía de Tegucigalpa a Tocoa cuando fue presuntamente detenido por cinco agentes de la Dirección General de Investigación Criminal. UN 202- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجرائه العاجل تتعلق باختفاء خورخي رويس، الذي كان مسافرا من تيغوسيغالبا إلى كوكوا، ويُزعم أن خمسة أفراد من مديرية التحقيق الجنائي ألقت عليه القبض.
    253. El Grupo de Trabajo remitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia en relación con la desaparición de Al Raquoubi Abdelatif de su establecimiento comercial el 19 de junio de 2006. UN 253- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجراءاته العاجلة تتعلق بالسيد الرقوبي عبد اللطيف، الذي اختفى في 19 حزيران/يونيه 2006 من محله التجاري.
    81. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento ordinario, relativo al Sr. Meghnath Bhusal, que presuntamente hizo una llamada telefónica a personas asociadas con él en Nepal el 2 de junio de 2012, informándoles de que había estado detenido en la comisaría de Mallaj durante 15 días sin saber qué cargos se le imputaban. UN 81- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد مغناث بهوسال، الذي يُدَّعى أنه أجرى مكالمة هاتفية مع أفراد على صلة به في نيبال في 2 حزيران/ يونيه 2012، ليخبرهم بأنه محتجز في مركز الشرطة في أملج لمدة 15 يوماً وبأنه لا يعرف التهم الموجهة إليه.
    105. El 19 de junio de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento de acción urgente en relación con el Sr. Suhaib Swaidan, que al parecer fue visto por última vez en la prisión del servicio de inteligencia militar de Homs. UN 105- وفي 19 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد صهيب سويدان، الذي يُدَّعى أنه شوهد آخر مرة في سجن المخابرات العسكرية في حمص.
    148. El Grupo de Trabajo remitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia, en relación con la desaparición de Elvis Zepeda Barrientos, un agente de policía que desapareció en diciembre de 2006 después de que, según se informa, fuera detenido por agentes de la Policía Preventiva. UN هندوراس 148- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل وتتعلق باختفاء إلفيس زيبيدا باريينتوس، وهو شرطي اختفى في كانون الأول/ديسمبر 2006، حينما ألقت عناصر من الشرطة الوقائية القبض عليه، حسبما ذكر.
    45. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento ordinario, relativo al Sr. Sombath Somphone, que presuntamente fue visto por última vez el 15 de diciembre de 2012 en las proximidades de un puesto de policía en el kilómetro 3 de la carretera de Thadeua, en el municipio de Vientián. UN 45- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد سومباث سومفون، الذي يُدعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالقرب من مركز للشرطة، على الكيلومتر 3 من طريق ثاديوا، ببلدية فيينتيان.
    80. El 22 de marzo de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento de acción urgente, relativo al Sr. Khaled al-Natour, que fue presuntamente llevado a un lugar desconocido desde el Aeropuerto Internacional Rey Khaled de Riad el 6 de enero de 2013 por agentes de seguridad de la Arabia Saudita. UN 80- في 22 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد خالد الناطور، الذي يُدَّعى أنه أُخذ إلى مكان مجهول من مطار الملك خالد الدولي في الرياض، في 6 كانون الثاني/يناير 2013، على أيدي رجال أمن المملكة العربية السعودية.
    104. El 3 de mayo de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento de acción urgente, en relación con el Sr. Mohammad Atfah, que al parecer fue visto por última vez el 15 de marzo de 2013 en un centro de detención del servicio de inteligencia militar en Homs. UN 104- وفي 3 أيار/مايو 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد محمد عطفة، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 آذار/مارس 2013 في مركز احتجاز تابع لشعبة المخابرات العسكرية في حمص.
    113. El 3 de junio de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento de acción urgente en relación con el Sr. Salimjon Shamsudinov, que fue visto por última vez el 15 de marzo de 2013 cerca del parque Vodii Vakhsh, en el centro de la ciudad de Kurgantube en Tayikistán. UN 113- في 3 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد سليمجون شمس الدينوف، الذي شوهد لآخر مرة في 15 آذار/مارس 2013 بالقرب من حديقة فودي فاخش، في وسط مدينة كورغانتوب، في طاجيكستان.
    144. El 12 de abril de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento de acción urgente en relación con el Sr. Adel al-Khawlani, que fue presuntamente detenido el 14 de enero de 2013 por personal de la seguridad nacional en Sana ' a. UN 144- في 12 نيسان/أبريل 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد عادل الخولاني، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 14 كانون الثاني/يناير 2013 على أيدي أفراد من الأمن الوطني في صنعاء.
    215. El Grupo de Trabajo remitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 215- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به.
    114. El Grupo de Trabajo remitió un caso al Gobierno, en virtud del procedimiento de urgencia, con referencia a Feng Jiang, un practicante de las doctrinas de Falun Gong presuntamente detenido por las autoridades chinas en el aeropuerto de Shanghai Pudong el 18 de febrero de 2010. UN 114- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف الخاص به. وتعلقت الحالة بالسيد فينغ جيانغ، وهو أحد أتباع حركة فالون غونغ وقد ادعي أن السلطات الصينية أوقفته في مطار شنغهاي بودونغ في 18 شباط/فبراير 2010.
    260. El Grupo de Trabajo envió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia relativo a Salman Shihatha Jasim Al Mihyawi, presuntamente secuestrado en su lugar de trabajo, en el distrito de al Mansoura, Bagdad, por personal militar iraquí el 4 de mayo de 2010. UN 260- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به، وتتعلق هذه الحالة بالسيد سالمان شحاته جاسم الميحياوي، الذي ادعي أن أفراداً من القوات المسلحة العراقية اختطفوه في 4 أيار/مايو 2010 من مكان عمله، الكائن في حي المنصورة في بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد