Fui gafe desde el principio. Mi primer beso fue en un cementerio. | Open Subtitles | أصبت بالنحس منذ البداية أول قبلة لي كانت في مقبرة |
La única forma de que no lo hagan es enterrándolos en un cementerio. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتبقي رفاتهم في الأسفل هي أن تدفنيهم في مقبرة |
Guau. De verdad que no quieres que te entierren en un cementerio judío. | Open Subtitles | واو , انت حقاً لا تريد ان تقبر في مقبرة يهودية |
Así que cuando conduces delante de un cementerio, tienes que contener la respiración de lo contrario pueden poseerte. | Open Subtitles | اذن عندما تمرون من خلال مقبرة عليكم حبس انفاسكم ة الا سيتموكنون من السيطرة عليكم |
Con 6.000 años luz desde casa, en el interior profundo de un cementerio estelar. | Open Subtitles | على بعد 6 آلاف سنة ضوئية عن الديار عميقاً داخل المقبرة النجمية |
Aprendí que Timmy Musket está enterrado en un cementerio en Block Island. | Open Subtitles | تعلمت بأن تيمي مسكيت مدفون في مقبرة في جزيرة بلوك |
Estoy de pie en un cementerio hecho por gente que pensé que quería. | Open Subtitles | أنا أقف وسط مقبرة من صنع أشخاص كنتُ أظن أني أحبهم. |
Es como si ese sitio estuviera construido sobre un cementerio indio o algo. | Open Subtitles | كأن ذاك المكان تم بناؤه على مقبرة هندية أو شيء كهذا |
Al tomar posesión de mi nave, también consiguió un mapa que lleva a un cementerio de barcos en ese banco de neblina. | Open Subtitles | عندما إستولى داجر على على سفينتى الثمينه فقد حاز أيضاً على خريطه هامه جداً والتى تقود إلى مقبرة سفن |
A continuación, su cuerpo fue sepultado en un cementerio judío, de acuerdo con el credo judío. | UN | ودفِنت جثته بعد ذلك في مقبرة يهودية حسب العقيدة اليهودية. |
El 1º de mayo se descubrieron inscripciones fascistas en un cementerio judío de Karlovac. | UN | وفي ١ أيار/ مايو، اكتُشفت شعارات فاشستية في مقبرة يهودية في كارلوفاك. |
En Casamance existe un cementerio en el que se entierra juntos a musulmanes y cristianos. | UN | وثمة في منطقة كازامانس مقبرة يُدفن فيها المسلمون والمسيحيون. |
Los participantes en el cortejo desfilaron desde la Mezquita de Al–Aqsa hasta un cementerio fuera de las murallas de la Ciudad Antigua, coreando eslóganes nacionalistas y amenazas contra Israel. | UN | وسار المشيعون من الجامع اﻷقصى إلى مقبرة خارج أسوار القدس مرددين شعارات وطنية وتهديدات ضد إسرائيل. |
Un total de 786 cadáveres identificados fueron devueltos a sus familias para recibir sepultura y 220 cuerpos no identificados recibieron sepultura en un cementerio central temporal de Suva Reka. | UN | وأعيد ما مجموعه 786 جثة تم التعرف عليها إلى عائلاتها لإعادة دفنها كما دُفنت 220 جثة مجهولة الهوية في مقبرة مركزية مؤقتة في سوفا ريكا. |
En 7 casos, los desaparecidos habían muerto y habían sido inhumados en fosas clandestinas en un cementerio de la provincia de Buenos Aires. | UN | وفي 7 حالات، توفي الأشخاص المعنيون ودفنوا في قبور بلا علامات في مقبرة بمقاطعة بيونس آيرس. |
Alrededor de las 22.00 horas, Rai Los se citó con el Comandante da Cruz en un cementerio para recibir las armas. | UN | وفي حوالي الساعة العاشرة مساء، التقى راي لوس بالقائد دا كروز في مقبرة ليتسلم منه الأسلحة. |
En los actuales programas se incluye la construcción de un cementerio para los combatientes de la resistencia en Metinaro. | UN | وتشمل البرامج التي وُضعت حتى الآن بناء مقبرة لمحاربي عمليات المقاومة في منطقة ميتينارو. |
Tres romaníes de Kosovo fueron detenidos como sospechosos de robar una valla metálica de un cementerio serbio de Kosovo. | UN | كما ألقي القبض على 3 من المشتبه فيهم من طائفة الروما بكوسوفو بتهمة سرقة سور معدني من مقبرة للصرب في كوسوفو. |
Las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) negaron que los trabajos estuvieran causando daños en un cementerio musulmán. | UN | وأنكر جيش الدفاع اﻹسرائيلي الادعاءات القائلة بأن عمليات التشييد تدمر المقبرة اﻹسلامية. |
Recientemente, el Gobierno de Israel anunció el traslado de unos cuerpos de un cementerio a otro, sin identificarlos. | UN | وأعلنت الحكومة الإسرائيلية مؤخرا عن نقل بعض الجثث من إحدى المقابر إلى أخرى دون التمكن من تمييز بعضها من البعض. |
Recientemente, en el estado de Yap una tormenta arrastró un cementerio grande y muy antiguo. | UN | وفي ولاية يأب، أدت إحدى العواصف مؤخرا إلى جرف مدفن كبير بالغ القدم. |
Había un cementerio en una colina, a unos doscientos metros. | Open Subtitles | توجد مقبره على بعد مائتى يارده اعلى التله |
Gracias a ti, los océanos están un paso más cerca de convertirse en un cementerio. | Open Subtitles | شكرا ً لك، ستصبح المحيطات قريبا ً أشبه بمقبرة. |
Esto es un cementerio. | Open Subtitles | هذه مقابرٌ. |
¿Sabías que acaban de descubrir un cementerio alienígena allí? | Open Subtitles | أتعلمين بأنهم أكتشفوا مقبرةً غريبة هناك ؟ |
Dan Rather: Desde el ataque del 11 de Septiembre en el World Trade Center, muchas personas han visitado Nueva York en masa para presenciar, y presentar sus respetos, a lo que se constituye en un cementerio de 16 acres. | TED | دان راذر: منذ هجوم الحادي عشر من سبتمبر على مركز التجارة العالمي، توافد العديد من الأشخاص إلى وسط مدينة نيويورك لرؤية و تقديم العزاء لمقبرة تبلغ مساحتها 16 فدان |
Es un cruce y un cementerio. | Open Subtitles | مجرد تقاطع طرق ومقبرة. |
Se estaba debatiendo la construcción de un cementerio central en que los musulmanes pudieran ser enterrados con arreglo a su derecho. | UN | وتجري مناقشات لإيجاد مقبرة مركزية حيث يمكن للمسلمين دفن موتاهم وفقاً لشعائرهم. |