ويكيبيديا

    "un centro de rehabilitación para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز لإعادة تأهيل
        
    • مركزا لإعادة تأهيل
        
    • مركز إعادة تأهيل
        
    Se ha creado un centro de rehabilitación para las mujeres víctimas de trata y las participantes en actividades de prostitución, donde pueden obtener continuamente asistencia integral y asesoramiento psicosocial. UN وقد تم إنشاء مركز لإعادة تأهيل النساء المتجر بهن والبغايا، حيث يستطعن الحصول على المساعدة والمشورة الشاملتين.
    Con la asistencia de diputados, la Oficina del Alcalde de la capital ha destinado un edificio para albergar un centro de rehabilitación para las víctimas de la trata de seres humanos. UN وقد خصص مكتب محافظ العاصمة مبنى لتهيئة مركز لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالبشر.
    También señaló que se estaba fortaleciendo la libertad de la prensa y que se había creado un centro de rehabilitación para las víctimas de las violaciones de los derechos humanos. UN وأشارت أيضاً إلى تعزيز حرية الصحافة وإلى إنشاء مركز لإعادة تأهيل ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    Creación de un centro de rehabilitación para las víctimas de los REG en la localidad de ... UN إنشاء مركز لإعادة تأهيل ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب
    En los últimos años, la ODVV ha establecido un centro de rehabilitación para las víctimas de violencia social y en el hogar. UN وأنشأت المنظمة، خلال السنوات الأخيرة، مركزا لإعادة تأهيل ضحايا العنف المجتمعي والأسري.
    Además, estableció un centro de rehabilitación para adictos a la droga y creó actividades y programas de verano a fin de ocupar a los jóvenes, algunos de los cuales también son contratados por organismos gubernamentales durante el verano, con remuneraciones decentes. UN وكذلك فإن بلده أنشأت مركز إعادة تأهيل لمدمني المخدرات واستحدثت برامج وأنشطة صيفية للشباب لملء أوقات فراغهم، وفرضت على الدوائر الحكومية توظيفهم خلال أشهر الصيف مقابل أجور مشجعة.
    Por otra parte, se estableció en el barrio cairota de Al-Salam un centro de rehabilitación para las víctimas de la trata. UN كما تم افتتاح مركز لإعادة تأهيل الضحايا فى حى السلام بالقاهرة.
    Creación de un centro de rehabilitación para las víctimas de los REG en la localidad de... UN إنشاء مركز لإعادة تأهيل ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب
    Una de sus actividades más importantes en los últimos años fue la creación de un centro de rehabilitación para las víctimas de la violencia social y en el hogar. UN ومن الأعمال المهمة التي اضطلعت بها المنظمة في السنوات الأخيرة إنشاء مركز لإعادة تأهيل ضحايا العنف المجتمعي والعائلي.
    :: " Ayuda a la infancia de la India " , creación de un centro de rehabilitación para menores prostitutas, Mumbai (India). Proyecto terminado, costo total: 6.717.904 F Lux; aporte del Ministerio de Relaciones Exteriores: 5.038.429 F Lux, UN :: " معونة لأطفال الهند " ، إنشاء مركز لإعادة تأهيل البغايا القصر، بمباي، الهند، مشروع أكتمل، مجموع التكلفة: 904 717 6 فرنك لكسمبرغي، حصة وزارة الخارجية: 429 038 5 فرنك لكسمبرغي،
    El Centro " Emanuel " es un centro de rehabilitación para drogadictos que funciona en Tirana; UN :: أنشئ مركز " إيمانويل " ، وهو مركز لإعادة تأهيل المدمنين على المخدرات في تيرانا؛
    La finalidad del programa " 3 " es crear un centro de rehabilitación para las víctimas de los artefactos explosivos sin estallar en la zona de... UN الهدف من البرنامج `3` هو إنشاء مركز لإعادة تأهيل ضحايا الذخائر غير المتفجرة في منطقة ...
    La finalidad del programa " 3 " es crear un centro de rehabilitación para las víctimas de los artefactos explosivos sin estallar en la zona de... UN الهدف من البرنامج `3` هو إنشاء مركز لإعادة تأهيل ضحايا الذخائر غير المتفجرة في منطقة ...
    En cambio, se ha creado un centro de rehabilitación para niños y un centro penitenciario moderno, conforme a las normas internacionales, y se prevé cerrar más prisiones y construir nuevos centros penitenciarios regionales que cumplan las normas internacionales. UN وأُنشئ بدلاً من ذلك مركز لإعادة تأهيل الأطفال ومرفق احتجاز عصري يستوفي المعايير الدولية، وهناك خطط جارية لإغلاق المزيد من مرافق الاحتجاز وبناء بضعة مرافق احتجاز إقليمية عصرية تستوفي المعايير الدولية.
    El Ministerio de Asuntos Sociales, Desarrollo Comunitario y Deportes continúa solicitando asistencia para establecer un centro de rehabilitación para mujeres que ejercen la prostitución en la vía pública. UN وتواصل وزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية المجتمع والرياضة التماس مساعدة لإنشاء مركز لإعادة تأهيل البغايا اللائي يعملن في الشوارع.
    Se han creado más de 40 centros de crisis y de rehabilitación, así como un centro de rehabilitación para los niños de la calle y varios centros para los niños víctimas de la violencia. UN وقد أنشات ما يزيد عن 40 مركزا من مراكز إعادة التأهيل والطوارئ، فضلا عن مركز لإعادة تأهيل أطفال الشوارع ومراكز للأطفال ضحايا العنف.
    El Consejo ejecutó un proyecto financiado conjuntamente por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, para trabajar con un centro de rehabilitación para víctimas de la tortura establecido recientemente en Basra (Iraq), en el desarrollo de su capacidad para prestar servicios de rehabilitación a las víctimas de la tortura. UN ونفّذ المجلس مشروعا ممولا مشتركا مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للعمل مع مركز لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب أنشئ مؤخرا في البصرة، العراق، لتنمية قدرته على توفير خدمات إعادة التأهيل لضحايا التعذيب.
    En 2008, en el complejo Nº 10 para niños con parálisis cerebral, se construyó un centro de rehabilitación para niños con discapacidad, cuyo costo superó los 150 millones de togrogs y fue financiado en forma conjunta por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia, y Save the Children del Reino Unido. UN وفي عام 2008 شيد مركز لإعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة بمبلغ 150 مليون توغروغ في المركب رقم 10 الخاص بالأطفال الذين يعانون من الشلل المخي بتمويل مشترك بين وزارة التعليم والعلوم والثقافة ومنظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة.
    El Gobierno ha conseguido también crear un centro de rehabilitación para discapacitados. UN وأنشأت الحكومة أيضا مركزا لإعادة تأهيل المعاقين.
    Existen decretos presidenciales sobre la trata y para establecer un centro de rehabilitación para sus víctimas, así como una comisión interinstitucional presidida por el Fiscal General. UN وصدرت مراسيم رئاسية بشأن الاتجار بالأشخاص، وأنشأت مركزا لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار، كما أنشأت لجنة مشتركة بين الوكالات يرأسها المدعي العام.
    La Relatora Especial también pudo reunirse con ciertos sectores de la sociedad civil y visitar una cárcel de mujeres en La Habana, así como un centro de rehabilitación para ex trabajadoras sexuales. UN واستطاعت المقررة الخاصة كذلك مقابلة بعض قطاعات المجتمع المدني، وزيارة أحد سجون المرأة في هافانا، وكذلك مركز إعادة تأهيل المشتغلات بالجنس سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد