ويكيبيديا

    "un centro mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز عالمي
        
    • مركزا عالميا
        
    • مركزاً عالمياً
        
    • كمركز عالمي
        
    También se expresó apoyo a la idea de un centro mundial de intercambio de información sobre las economías en desarrollo adaptado a las necesidades de los inversionistas. UN وثمة أيضا تأييد لإنشاء مركز عالمي لتبادل المعلومات بشأن الاقتصادات النامية يكيف حسب احتياجات المستثمرين.
    A ese respecto, se mencionaron favorablemente varios proyectos experimentales del sector de las empresas, en particular la creación de un centro mundial de documentación sobre los países en desarrollo, adaptado a las necesidades de los inversores. UN وفي هذا الصدد، أثيرت على نحو موات مشاريع رائدة عديدة من مشاريع قطاع الأعمال، ولا سيما مشروع إنشاء مركز عالمي للوثائق المتصلة بالبلدان النامية، مما يمكن تكييفه حسب احتياجات المستثمرين.
    Informe del Secretario General sobre el examen amplio de la conveniencia de establecer en Brindisi un centro mundial de adquisiciones para todas las misiones de mantenimiento de la paz UN تقرير الأمين العام عن الفحص الشامل لمزايا إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي
    Es evidente que, a fin de que sean un centro mundial para la interacción y el debate, las Naciones Unidas necesitan reformas. UN ومن الجلي أن الأمم المتحدة تحتاج إلى إصلاحات، كيما تصبح مركزا عالميا للتفاعل والحوار.
    El Oriente Medio fue en su día un centro mundial de innovación y progreso, una fuente de civilización y de sabiduría. UN لقد كان الشرق الأوسط مرة مركزا عالميا للابتكار والتقدم وينبوعا للمدنية والحكمة.
    Análisis del establecimiento de un centro mundial de adquisiciones para todas las misiones de mantenimiento de la paz en Brindisi (Italia) UN تحليل إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا
    Análisis de la creación de un centro mundial de adquisiciones para todas las misiones de mantenimiento de la paz en Brindisi (Italia) UN تحليل مسألة إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا
    Análisis del establecimiento de un centro mundial de adquisiciones para todas las misiones de mantenimiento de la paz en Brindisi (Italia) UN تحليل إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا
    También creó un centro mundial de alianzas de empresas de abastecimiento de agua en sus oficinas. UN كما أُنشئ مركز عالمي لشراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه في مكاتبه.
    El Gobierno de Australia ha decidido crear un centro mundial para impulsar la demostración y comercialización de la captación de carbono y las tecnologías de almacenamiento. UN وقررت أستراليا إنشاء مركز عالمي للدفع بعجلة البيان العملي والاستغلال التجاري لتكنولوجيا احتجاز الكربون وتخزينه.
    La consultoría indicó que un centro mundial de Servicios Compartidos único consolidado permitiría lograr el equilibrio óptimo de menores costos y los beneficios de un centro de excelencia. UN وأوصت الاستشارات بأن من شأن مركز عالمي واحد موحد للخدمات المشتركة أن يحقق التوازن الأمثل بين خفض التكاليف وتحقيق الفائدة من وجود مركز امتياز.
    En ese sentido, se propuso crear un centro mundial de soluciones para la mitigación de los riesgos con una red de centros nacionales de gestión de riesgos, algo similar al infrautilizado mecanismo con que cuenta el Banco Mundial. UN وفي هذا الصدد، اقترح إنشاء مركز عالمي للحلول من أجل تخفيف حدة المخاطر، يكون مربوطا بشبكة من المراكز الوطنية لإدارة المخاطر، بما يشبه بشكل ما مرفق البنك الدولي الذي يعاني قصورا في استخدامه.
    La India ha hecho importantes progresos en el establecimiento de un centro mundial de Alianzas para la Energía Nuclear, que cooperará con el OIEA y con asociados de otros países. UN ولقد حققت الهند تقدما لا بأس به في إقامة مركز عالمي للشراكة في مجال الطاقة النووية سيتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع شركاء أجانب آخرين.
    Para predecir las condiciones estacionales a escala mundial hace falta un centro mundial que disponga de las computadoras más rápidos y más potentes y un personal altamente calificado, a fin de tener en cuenta los diversos modos atmósfera–océano. UN وللتنبؤ بالظروف الموسمية على الصعيد العالمي يلزم إنشاء مركز عالمي تكون لديه حواسيب أسرع وأقوى وموظفون ذوو مؤهلات عالية، حتى تتسنى مراعاة مختلف أنماط التفاعل بين الغلاف الجوي والمحيطات.
    Además, la Comisión Consultiva observa que la Base Logística se ha convertido poco a poco en un centro mundial de apoyo en materia de comunicaciones y tecnología de la información para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن قاعدة النقل والإمداد تتحول ببطء إلى مركز عالمي في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لدعم عمليات حفظ السلام.
    Necesidades funcionales de las misiones sobre el terreno en materia de tecnología de la información y de las comunicaciones y análisis del establecimiento de un centro mundial de adquisiciones para todas las misiones de mantenimiento de la paz en Brindisi (Italia) UN الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتحليل لمسألة إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا
    Entre otras cosas, Malasia prevé transformar el país en un centro mundial de excelencia en materia de conservación, investigación y utilización de la diversidad biológica tropical para el año 2020. UN فمن بين الأمور الأخري، تخطط ماليزيا لتحويل البلد إلي مركز عالمي للخبرة الرفيعة لصيانة التنوع البيولوجي الاستوائي واستخدامه وإجراء بحوث بشأنه قبل عام 2020.
    El ACNUR también ha establecido un centro mundial de Aprendizaje en Budapest, lo que le ha permitido renunciar a un edificio de oficinas alquilado en Ginebra. UN وأنشأت المفوضية أيضا مركزا عالميا للتعلم في بودابست، مكن المفوضية من التخلي عن مبنى إداري تستأجره في جنيف.
    En este sentido, quiero reiterar el ofrecimiento de mi Primer Ministro de acoger en Malta un centro mundial o regional de capacitación de capacitadores que abarcaría áreas tales como la concepción y aplicación de programas de acción relacionados con distintas partes del Plan de Acción. UN وفي هذا الصدد، هل لي أن أكرر عرض رئيس وزراء بلدي بأن تستضيف مالطة مركزا عالميا أو إقليميا لتدريب المدربين لتغطية مجالات مثل تصميم وتنفيذ برنامج عمل ينصب على مختلف أجزاء العمل.
    Observando con reconocimiento que el Gobierno del Uruguay estableció en 1997, mediante acuerdo con la Universidad para la Paz, un centro mundial de Investigación e Información para la Paz, como subsede regional de la Universidad para América del Sur, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومة أوروغواي أقامت في عام 1997، بالاتفاق مع جامعة السلام، مركزا عالميا للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلام كمقر فرعي إقليمي للجامعة في أمريكا الجنوبية،
    El Gobierno formuló un plan para que el país se convirtiera en un centro mundial de la tecnología de la información. UN ووضعت الحكومة خطة لتصبح مركزاً عالمياً لتكنولوجيا المعلومات.
    Con el apoyo del Programa mundial y el Gobierno del Brasil, el CIP-CI se ha establecido como un centro mundial de aprendizaje y diálogo sobre políticas de reducción de la pobreza y crecimiento inclusivo para el Sur Global. UN وبدعم من البرنامج العالمي وحكومة البرازيل، طرح المركز نفسه كمركز عالمي للحوار بشأن السياسات والتعلم فيما يتعلق بالحد من الفقر والنمو الشامل لبلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد