ويكيبيديا

    "un comportamiento sexual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوك الجنسي
        
    • سلوك جنسي
        
    • بالسلوك الجنسي
        
    • جنسية خطرة
        
    • بممارسات جنسية
        
    • والسلوك الجنسي
        
    En tal sentido, el Gobierno inició un programa de educación para promover seriamente la adopción de un comportamiento sexual saludable. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة برنامجا تثقيفيا للتشجيع بجدية على مراعاة السلوك الجنسي الصحي.
    El Gobierno ha iniciado un programa de educación para promover un comportamiento sexual sano. UN وأنشأت الحكومة برنامجا تثقيفيا لتشجيع مراعاة السلوك الجنسي الصحي.
    La situación es inquietante, porque refleja la persistencia de un comportamiento sexual de alto riesgo en la comunidad. UN وهذا يشكل شاغلاً لأنه يعكس مستوى خطورة السلوك الجنسي الذي لا يزال موجوداً في المجتمع المحلي.
    El Comité insta al Estado parte a que refuerce los programas de educación sexual para las niñas y los niños con el fin de fomentar un comportamiento sexual responsable. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان على حد سواء بهدف غرس سلوك جنسي مسؤول.
    En toda África subsahariana preocupa cada vez más el posible aumento de la transmisión del VIH resultante de la combinación del uso indebido de drogas con un comportamiento sexual de alto riesgo. UN وثمة قلق متزايد في أنحاء افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من احتمال زيادة انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية الذي ينجم عن اقتران تعاطي العقاقير بالسلوك الجنسي الشديدة الخطورة.
    Dicha práctica suele estar motivada por diversas creencias acerca de lo que se considera un comportamiento sexual apropiado. UN وغالباً ما تكون هذه الممارسة مدفوعة بمعتقدات تتعلق بما يعتبر السلوك الجنسي السليم.
    Por tanto, los adolescentes deben disponer de información plena sobre un comportamiento sexual responsable sobre la equidad en razón de género y sobre la vida familiar. UN ولذلك ينبغي أن تتاح للمراهقين معلومات شاملة عن السلوك الجنسي المسؤول، والدور الذي يقوم به كل من الجنسين وعن الحياة اﻷسرية.
    Además, se ha reconocido que hasta cierto punto el consumo de drogas puede conducir a un comportamiento sexual cada vez más arriesgado, que a su vez también puede dar lugar a la transmisión del virus. UN وعلاوة على ذلك هناك اعتراف بأن تعاطي بعض العقاقير يمكن أن يؤدي الى ازدياد السلوك الجنسي الخطر، مما يمكن أن يؤدي بدوره الى انتقال الفيروس.
    El Comité pide encarecidamente al Estado parte que refuerce los programas de educación sexual y reproductiva destinados a los adolescentes de ambos sexos para favorecer un comportamiento sexual responsable y seguir desalentando el aborto como medio de control de la natalidad. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التثقيف الجنسي والإنجابي بالنسبة للبنات والأولاد لخلق روح المسؤولية في السلوك الجنسي ومواصلة عدم تشجيع الإجهاض على اعتبار أنــه وسيلة لتنظيم النسل.
    El Comité pide encarecidamente al Estado parte que refuerce los programas de educación sexual y reproductiva destinados a los adolescentes de ambos sexos para favorecer un comportamiento sexual responsable y seguir desalentando el aborto como medio de control de la natalidad. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التثقيف الجنسي والإنجابي بالنسبة للبنات والأولاد لخلق روح المسؤولية في السلوك الجنسي ومواصلة عدم تشجيع الإجهاض على اعتبار أنــه وسيلة لتنظيم النسل.
    Lo exhorta a que adopte todas las medidas apropiadas para fomentar un comportamiento sexual responsable y para poner fin a la utilización del aborto como medio de regular la natalidad. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف اتخاذ الخطوات المناسبة لتشجيع السلوك الجنسي المسؤول واتخاذ كل الخطوات المناسبة لوقف استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم النسل.
    xxi) Elaborar y aplicar políticas y programas dirigidas a los niños, incluidos los adolescentes, para promover un comportamiento sexual responsable. (pendiente) UN `21 ' وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للأطفال، بمــن في ذلك المراهقون، لتعزيز السلوك الجنسي المسؤول. (لم يبت فيها)
    Muchos tipos de sustancias sicoactivas, sean o no inyectables, entre ellas el alcohol, entrañan riesgos porque afectan a la capacidad de la persona de elegir un comportamiento sexual sin riesgos. UN فالكثير من أنواع المؤثرات العقلية، سواء تم تعاطيها عن طريق الحقن أم لا، بما في ذلك الكحول، تنطوي على مخاطر من حيث تأثيرها على قدرة المتعاطي على اتخاذ القرارات بشأن السلوك الجنسي السليم.
    La enseñanza de un comportamiento sexual responsable también ha de incorporarse en los programas tipo de enseñanza que se están preparando en la esfera de la educación primaria. UN وسيُدمَج التعليم الرامي إلى تشجيع السلوك الجنسي المسؤول أيضا فيما يُعَدّ حاليا من برامج التعليم الإطارية للتعليم الابتدائي.
    Es evidente que en este ámbito la función de los hombres y los niños reviste una importancia decisiva; por tanto, es indispensable que asuman mayor responsabilidad por sus acciones y adopten decididamente un comportamiento sexual más seguro. UN وبديهي أن دور الرجال والصبيان حيوي في هذا المجال. ومن اللازم أن يتحملوا قسطا أوفر من المسؤولية عن تصرفاتهم وأن يشاركوا مشاركة فعلية في تعزيز السلوك الجنسي المأمون.
    Además, existe una escasez considerable del suministro de preservativos, y recursos financieros y humanos limitados para los programas que fomentan un comportamiento sexual sin riesgo. UN وعلاوة على ذلك، هناك نقص كبير في المعروض من الرفالات، ولا تتوافر إلا موارد مالية وبشرية محدودة للبرمجة من أجل الحض على السلوك الجنسي المأمون بقدر أكبر.
    Además se hace hincapié en la promoción de un comportamiento sexual responsable, incluida la abstinencia sexual voluntaria, y su inclusión en programas de educación e información. UN وتم التوكيد على تعزيز السلوك الجنسي المسؤول، بما في ذلك التعفف الجنسي، وإدراج المسائل الجنسية في البرامج التعليمية والإعلامية.
    Cuando las estructuras sociales se desmoronan ante la guerra y la inestabilidad, los adultos jóvenes suelen iniciarse en el consumo de drogas de alto riesgo o adoptar un comportamiento sexual arriesgado. UN وعندما تنهار الهياكل الاجتماعية في وجه الحرب وعدم الاستقرار، ينخرط البالغون الصغار في كثير من الأحيان في إساءة استعمال المخدرات ذات الخطورة العالية في سلوك جنسي محفوف بالمخاطر العالية.
    Child Focus observó que una nueva forma de prostitución juvenil " oculta " había aparecido con las tecnologías de la información y las comunicaciones y llamó la atención sobre esta evolución a fin de evitar una tendencia a un comportamiento sexual problemático. UN بيد أن المركز الأوروبي لاحظ ظهور شكل جديد " خفي " من أشكال بغاء الأطفال مع انتشار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واسترعى المركز الانتباه إلى هذا التطور حتى لا يقع انزلاق إلى سلوك جنسي يصبح إشكالية.
    7.48 Los programas deberían llegar y capacitar a todas las personas que estén en condiciones de dar orientación a los adolescentes en relación con un comportamiento sexual y reproductivo responsable, en particular los padres y las familias, así como las comunidades, las instituciones religiosas, las escuelas, los medios de información, y los grupos de la misma edad e intereses. UN ٧-٤٨ ينبغي أن تشرك البرامج وأن تدرب كل من يتسنى لهم توفير التوجيه للمراهقين فيما يتعلق بالسلوك الجنسي واﻹنجابي المسؤول، وخاصة الوالدين واﻷسر، وأيضا المجتمعات المحلية والمؤسسات الدينية والمدارس ووسائط اﻹعلام وجماعات اﻷقران.
    Además, las mujeres que procedían de otras zonas urbanas tenían menos probabilidades de exhibir un comportamiento sexual de alto riesgo que las mujeres urbanas que nunca se habían trasladado. UN وفضلا عن ذلك، فقد كان احتمال قيام النساء اللائي انتقلن من مناطق حضرية أخرى بممارسات جنسية خطرة أكبر من هذا الاحتمال بالنسبة للنساء الحضريات اللائي لم يتنقلن قط.
    En ella se preconiza esencialmente el empleo del preservativo y la distribución de jeringuillas esterilizadas, así como un comportamiento sexual responsable. UN وتشجع هذه السياسة بشكل أساسي استعمال الرفالات وتوزيع الحقن النظيفة والسلوك الجنسي المسؤول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد