ويكيبيديا

    "un conjunto limitado de indicadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة محدودة من المؤشرات
        
    • مجموعة صغيرة من المؤشرات
        
    • مجموعة محدودة من مؤشرات
        
    78. El Grupo Consultivo sugirió que los indicadores seleccionados para las empresas transnacionales se adaptaran a la capacidad de las pequeñas empresas, posiblemente mediante un conjunto limitado de indicadores seleccionados. UN 78- واقترح فريق الخبراء الاستشاري وجوب تكييف المؤشرات المختارة للشركات عبر الوطنية مع قدرات المشاريع الصغيرة، وربما كان ذلك عن طريق مجموعة محدودة من المؤشرات المختارة.
    24. Se propone un conjunto limitado de indicadores que permiten realizar comparaciones entre los países. UN 24- وتُقترَح مجموعة محدودة من المؤشرات تتيح إجراء مقارنات بين البلدان.
    Si bien sería conveniente contar con una regla sencilla para definir la sostenibilidad de la deuda, se necesita una investigación más profunda para justificar el uso de un conjunto limitado de indicadores para definirla. UN وفي حين أن وجود قاعدة بسيطة لتحديد القدرة على تحمل عبء الديون سيكون موضع ترحيب، فلا بد من إجراء المزيد من البحوث لتبرير استخدام مجموعة محدودة من المؤشرات لتحديد القدرة على تحمل عبء الديون.
    En el CRIC 7, las Partes acordaron que se debería crear un conjunto limitado de indicadores, que se integrarían en un sistema sencillo y eficaz para examinar la aplicación de la Estrategia. UN ووافقت الأطراف، في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، على ضرورة وضع مجموعة محدودة من المؤشرات وإدراجها في نظام بسيط وفعال لاستعراض تنفيذ الاستراتيجية.
    Este esfuerzo se basará en la labor actual relativa a los indicadores de los sistemas de salud y las evaluaciones de rendimiento y debe constituir un primer paso para alcanzar un consenso sobre un conjunto limitado de indicadores básicos de los sistemas de salud que sirva a los países en desarrollo para supervisar periódicamente los progresos en el refuerzo de sus sistemas, especialmente en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسوف يستند هذا المجهود إلى الأعمال الجارية فيما يتعلق بمؤشرات النظام الصحي، وتقييمات الأداء()، ويكون بمثابة الخطوة الأولى نحو تحقيق توافق في الآراء بشأن مجموعة صغيرة من المؤشرات الرئيسية للنظم الصحية يمكن استخدامها من قِبل البلدان النامية للقيام بصورة منتظمة برصد التقدم المحرز نحو تعزيز نظمها، خاصة في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. Las Partes pidieron que se estableciera un conjunto limitado de indicadores del desempeño. UN 19- دعت الأطراف إلى وضع مجموعة محدودة من مؤشرات الأداء.
    En el CRIC 7, las Partes convinieron en establecer un conjunto limitado de indicadores acordados e integrarlos en un sistema de examen sencillo y eficaz para la aplicación de la Estrategia. UN وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، اتفقت الأطراف على وضع مجموعة محدودة من المؤشرات المتفق عليها وإدراجها في نظام بسيط وفعال لاستعراض تنفيذ الاستراتيجية.
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio eran un conjunto limitado de indicadores socioeconómicos que no se ocupaba de la cuestión imperativa de la desigualdad y con un marco de rendición de cuentas débil. UN وكانت تلك الأهداف عبارة عن مجموعة محدودة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية التي لم تتصدَّ لعدم المساواة كعنصر حاسم وكانت إطارا ضعيفا للمساءلة.
    Lo ideal sería llegar a un consenso sobre un conjunto limitado de indicadores comunes que se recopilaría de manera armonizada mediante un número mayor de encuestas diversas. UN وينبغي في الوضع الأمثل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جمع مجموعة محدودة من المؤشرات المشتركة بطريقة منسقة في عدد أكبر من الاستقصاءات المختلفة.
    50. Muchos de los ponentes destacaron también la utilidad de que el ISAR se centrara en un conjunto limitado de indicadores básicos. UN 50- كما سلَّط العديد من أعضاء فريق المناقشة الضوء على جدوى تركيز فريق الخبراء الحكومي الدولي على مجموعة محدودة من المؤشرات الأساسية.
    La Agencia Europea del Medio Ambiente (AEMA) apoya la formulación de los componentes de vigilancia y evaluación de la estrategia marina, y procura establecer un conjunto limitado de indicadores paneuropeos para el entorno marino. UN وتدعم الوكالة الأوروبية للبيئة عملية إعداد عناصر الاستراتيجية المتعلقة بالرصد والتقييم، بطرق من بينها العمل على تعيين مجموعة محدودة من المؤشرات الأوروبية الموحدة للبيئة البحرية().
    c) Debería emplearse un conjunto limitado de indicadores acordados para poder efectuar comparaciones entre países y regiones, con poco margen para variaciones en las normas y procedimientos. UN (ج) ينبغي استعمال مجموعة محدودة من المؤشرات المتفق عليها كي تتسنى المقارنة فيما بين البلدان والمناطق، مع إتاحة مجال محدود للتباينات من حيث المعايير والإجراءات.
    Sin descuidar las consideraciones de confidencialidad, se puede alentar a las instituciones de estadística a compartir información sobre CTI de dos maneras complementarias: transmitiendo datos estadísticos agregados relativos a un conjunto limitado de indicadores a una base de datos centralizada, y dando acceso a datos en bruto a investigadores y/o instituciones con sujeción a acuerdos de confidencialidad. UN ويمكن تشجيع مكاتب الإحصاء الوطنية، مع مراعاة الشواغل المتعلقة بالسرية، على تقاسم البيانات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار بطريقتين تكمل إحداهما الأخرى، وهما: إدراج إحصاءات كلية عن مجموعة محدودة من المؤشرات في قاعدة بيانات مركزية؛ وإتاحة الوصول إلى البيانات الأولية أمام الباحثين و/أو المؤسسات بموجب اتفاقات تتعلق بسرية البيانات.
    c) un conjunto limitado de indicadores de plan de acción para el Plan de Acción Mundial; UN (ج) وضع مجموعة محدودة من مؤشرات خطة العمل من أجل خطة العمل العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد