ويكيبيديا

    "un contratista externo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متعاقد خارجي
        
    • بمتعهد خارجي
        
    • متعهد خارجي
        
    • مقاول خارجي
        
    • بمتعاقد خارجي
        
    Servicio de mantenimiento de los transportes prestado a los contingentes militares por un contratista externo Reparaciones técnicas UN صيانــة وســائل النقــل للوحــدات العسكرية عن طريق متعاقد خارجي. عمليات التصليح التقنية
    Servicio de mantenimiento de los transportes prestado a los contingentes militares por un contratista externo UN تُقدم صيانة وسائل النقل للوحدات العسكرية عن طريق متعاقد خارجي.
    Todos los servicios de limpieza son suministrados por un contratista externo por una suma fija que abarca los costos de los servicios de limpieza, incluido todo el equipo de limpieza; UN ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛
    En el párrafo IS3.28 se propone que se confíe a un contratista externo la gestión de la librería de Palais des Nations en Ginebra. UN ب إ ٣-٣ ويُقترح في الفقرة ب إ ٣-٢٨ الاستعانة بمتعهد خارجي ﻹدارة محل بيع الكتب في قصر اﻷمم في جنيف.
    El análisis costo-beneficio también confirmó que el mantenimiento de las rutas de las patrullas utilizando equipo de propiedad de las Naciones Unidas y realizado por ingenieros militares es más eficaz en función de los costos que encomendar este servicio a un contratista externo. UN وأكد تحليل التكاليف والفوائد أيضا أن صيانة طرق الدوريات المنجزة على يد المهندسين العسكريين وباستخدام المعدات المملوكة للأمم المتحدة أكثر فعالية من حيث التكلفة من الاستعانة بمتعهد خارجي لإنجاز هذه الخدمة.
    En la actualidad, hay un quiosco en el recinto, administrado por un contratista externo, que aún vende cigarrillos. UN ولا تزال السجائر تباع في كشك يشغله متعهد خارجي في أماكن العمل.
    Ello supondría contratar los servicios de un contratista externo para que desarrolle y fusione multitud de interfaces básicas para ayudar a la Autoridad a promover su trabajo. UN وسيعني هذا التعاقد مع مقاول خارجي لتطوير ودمج مجموعة من الواجهات الأساسية البينية لمساعدة السلطة في تعزيز عملها.
    1.1.5 Mayor disponibilidad operacional de los activos de la AMISOM y la UNSOA en el teatro de operaciones como consecuencia de la contratación de un contratista externo de mantenimiento (2011/12: 10%) UN 1-1-5 حدوث زيادة في درجة التأهب التشغيلي للأصول التي تحتفظ بها البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان نتيجة الاستعانة بمتعاقد خارجي للصيانة (2011/2012: 10 في المائة)
    Todos los servicios de limpieza son suministrados por un contratista externo por una suma fija que abarca los costos de los servicios de limpieza, incluido todo el equipo de limpieza; UN ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛
    Todos los servicios de limpieza son suministrados por un contratista externo por una suma fija que abarca los costos de los servicios de limpieza, incluido todo el equipo de limpieza. UN ويقدم جميع خدمات التنظيف متعاقد خارجي لقاء مبلغ مقطوع محدد لخدمات التنظيف، بما في ذلك جميع معدات التنظيف.
    La Comisión observa que la base de datos no fue creada por la Oficina, sino por un contratista externo. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن قاعدة البيانات لم تعد داخل المفوضية بل أعدها متعاقد خارجي.
    En las estimaciones se prevén también créditos para sufragar los servicios de apoyo para conservación de tercera línea de los vehículos de transporte, prestados por un contratista externo, con un costo total de 840.000 dólares. UN ويغطي تقدير التكاليف أيضا دعم الصيانة من الفئة الثالثة فيما يتصل بالنقل الذي يوفره للوحدات العسكرية متعاقد خارجي بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٨٤٠ دولارا.
    El aumento del producto se debió a la disponibilidad de recursos para la ejecución de 3 proyectos adicionales, debido a la reducción de las necesidades en el marco de los 3 proyectos previstos, a raíz de la utilización de recursos de ingeniería internos, en lugar de un contratista externo UN تعزى زيادة النواتج إلى توافر الموارد لتنفيذ 3 مشاريع إضافية، نظرا لتقلص الاحتياجات المتعلقة بثلاثة مشاريع مقررة نتجت عن استخدام الموارد الهندسية الداخلية بدلا من اللجوء إلى متعاقد خارجي
    La alteración que pueda afectar al programa más amplio de ventas de publicaciones se reducirá asignando el almacén de ventas a un contratista externo en el segundo trimestre de 2009. UN وسيؤدي إيلاء مخزن المبيعات إلى متعاقد خارجي في الربع الثاني من عام 2009 إلى التخفيف من آثار الانقطاع المحتمل لبرنامج مبيعات المنشورات الأوسع انتشارا.
    :: Mejores servicios de reparación y mantenimiento de los activos de la AMISOM mediante el empleo de un contratista externo que preste servicios de gestión, capacitación, instalaciones y reparación especializada, con el fin de mejorar la disponibilidad operacional de la AMISOM y su capacidad para realizar un mantenimiento preventivo y reparaciones a nivel interno UN :: تحسين خدمات الإصلاح والصيانة لأصول البعثة عن طريق الاستعانة بمتعهد خارجي يضطلع بتوفير الإدارة، والتدريب، والمرافق، والإصلاح المتخصص، بهدف تحسين درجة التأهب التشغيلي للبعثة وقدرتها على القيام بأعمال الصيانة الوقائية والإصلاح الخاصة بها
    1.1.5 Mayor disponibilidad operacional de los activos de la AMISOM y la UNSOA en el teatro de operaciones como consecuencia de la contratación de un contratista externo de mantenimiento (2011/12: 10%) UN 1-1-5 زيادة درجة التأهب التشغيلي للأصول التي تحتفظ بها البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان نتيجة الاستعانة بمتعهد خارجي لتقديم خدمات الصيانة (2011/2012: 10 في المائة)
    Mejores servicios de reparación y mantenimiento de los activos de la AMISOM mediante el empleo de un contratista externo que preste servicios de gestión, capacitación, instalaciones y reparación especializada, con el fin de mejorar la disponibilidad operacional de la AMISOM y su capacidad para realizar un mantenimiento preventivo y reparaciones a nivel interno UN تحسين خدمات الإصلاح والصيانة لأصول البعثة عن طريق وضع ترتيبات للاستعانة بمتعهد خارجي يضطلع بتوفير الإدارة، والتدريب، والمرافق، والإصلاح المتخصص، بهدف تحسين درجة التأهب التشغيلي للبعثة وقدرتها على القيام بأعمال الصيانة الوقائية والإصلاح داخليا
    Por eso he contratado a un contratista externo hasta que podamos permitirnos uno a tiempo completo. Open Subtitles لِهذا إستأجرت متعهد خارجي حتى يمكننا وضع ميزانية لدوام الكامل
    Todos los servicios de conservación eléctrica son suministrados por un contratista externo que aporta el personal y las herramientas básicas, mientras que el resto de los materiales y suministros necesarios para los trabajos de conservación eléctrica son suministrados por las Naciones Unidas; UN ويوفر جميع خدمات الصيانة الكهربائية متعهد خارجي يقدم اﻷفراد واﻷدوات اﻷساسية وتقدم اﻷمم المتحدة باقي اللوازم اﻷخرى المطلوبة ﻷعمال الصيانة الكهربائية؛
    Algunas funciones auxiliares y de atención al cliente claves se están transfiriendo a un contratista externo a fin de ahorrar gastos de distribución y liberar recursos para el desarrollo de nuevos productos editoriales y actividades de comercialización. UN وتم تحويل الأنشطة الرئيسية المتعلقة بمكاتب الدعم وخدمات العملاء إلى مقاول خارجي لتوفير تكاليف التوزيع وتحرير الموارد من أجل تطوير منتجات جديدة في مجال النشر وأنشطة تسويقية جديدة.
    Un supervisor de construcción (Servicio Móvil) se encargará de la gestión detallada de los proyectos de construcción y mantenimiento que se realicen en el área de su competencia así como de la organización de los recursos que se habrán de utilizar en la construcción y mantenimiento de edificios y otras instalaciones, realizados por el personal de las Naciones Unidas o por un contratista externo. UN 282 - سوف يكون مشرف التشييد (من فئة الخدمة المدنية) مسؤولا عن التفاصيل الإدارية لتشييد وصيانة المشاريع الواقعة ضمن نطاق عمله أو لأي من عنصري التشييد والصيانة، وعن تنظيم الموارد التي ستستخدم في أعمال تشييد وصيانة المبنى وغيره من المنشآت سواء التي نفذها موظفو الأمم المتحدة أو بواسطة مقاول خارجي.
    :: Mejores servicios de reparación y mantenimiento de los activos de la AMISOM mediante el empleo de un contratista externo que preste servicios de gestión, capacitación, instalaciones y reparación especializada, con el fin de mejorar la disponibilidad operacional de la AMISOM y su capacidad para realizar un mantenimiento preventivo y reparaciones a nivel interno UN :: تحسين خدمات الإصلاح والصيانة لأصول البعثة عن طريق الاستعانة بمتعاقد خارجي يضطلع بتوفير الإدارة، والتدريب، والمرافق، والإصلاح المتخصص، بهدف تحسين درجة التأهب التشغيلي للبعثة وقدرتها على القيام بأعمال الصيانة الوقائية والإصلاح داخليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد