Por consiguiente, se propone aumentar la parte de los gastos de auditoría externa correspondiente a la Caja a 157.600 dólares, lo que refleja un crecimiento de los recursos de 120.300 dólares, a valores de 1997. | UN | وبناء عليه، يُقترح زيادة حصة الصندوق في تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات إلى ٦٠٠ ١٥٧ دولار، مما يعكس نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ١٢٠ دولار، بأسعار ١٩٩٧. |
Esta suma indica un crecimiento de los recursos de 19.700 dólares en relación con las necesidades del Coordinador Especial y su personal para asistir a un mayor número de reuniones. | UN | ويعكس هذاالمبلغ نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ١٩ دولار فيما يتصل باحتياجات المنسق الخاص وموظفيه المتعلقة بحضور عدد زائد من الاجتماعات. |
Esta suma indica un crecimiento de los recursos de 19.700 dólares en relación con las necesidades del Coordinador Especial y su personal para asistir a un mayor número de reuniones. | UN | ويعكس هذاالمبلغ نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ١٩ دولار فيما يتصل باحتياجات المنسق الخاص وموظفيه المتعلقة بحضور عدد زائد من الاجتماعات. |
Se propone un crecimiento de los recursos de 228.100 dólares debido en parte al aumento del consumo de electricidad por la creciente automatización y la terminación de los edificios de oficinas adicionales; | UN | ويقترح أيضا نمو في الموارد قدره ١٠٠ ٢٢٨ دولار، نظرا لزيادة استهلاك الطاقة الكهربائية نتيجة لزيادة عمليات التشغيل اﻵلي للمكاتب واكتمال مباني المكاتب اﻹضافية. |
Se propone un crecimiento de los recursos de 228.100 dólares debido en parte al aumento del consumo de electricidad por la creciente automatización y la terminación de los edificios de oficinas adicionales; | UN | ويقترح أيضا نمو في الموارد قدره ١٠٠ ٢٢٨ دولار، نظرا لزيادة استهلاك الطاقة الكهربائية نتيجة لزيادة عمليات التشغيل اﻵلي للمكاتب واكتمال مباني المكاتب اﻹضافية. |
Las necesidades estimadas de 34.000 dólares, que representan un crecimiento de los recursos de 25.400 dólares, se relacionan con los gastos efectivos de impresión del Economic Survey of Europe (tres números por año). | UN | ٨١-٤٦ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٣ دولار، التي تعكس زيادة في الموارد قدرها ٠٠٤ ٥٢ دولار، بتكاليف الطباعة الفعلية لدراسة " الحالة الاقتصادية في أوروبا " )ثلاثة أعداد في السنة(. |
25.8 El nivel general de los recursos del presupuesto ordinario propuesto para el Departamento ascenderá a 21.885.000 dólares (a valores de 1996-1997), lo que indica un crecimiento de los recursos de 2.929.500 dólares, es decir un 15.4%, en comparación con la consignación para el bienio 1996-1997. | UN | ٥٢-٨ ويبلغ المستوى العام لموارد الميزانية العادية المقترحة لﻹدارة ٠٠٠ ٥٨٨ ١٢ دولار )بأسعار فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١(، مما يعكس زيادة في الموارد قدرها ٠٠٥ ٩٢٩ ٢ دولار، أي ٤,٥١ في المائة، بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
El nivel total de recursos propuestos para esta sección es de 49.994.400 dólares, incluido un crecimiento de los recursos de 242.100 dólares. | UN | ٠٢-٤ تبلــغ المــوارد اﻹجمالية المقترحة تحت هذا الباب ٠٠٤ ٤٩٩ ٩٤ دولار، ويشمل ذلك نموا في الموارد قدره ٠٠١ ٢٤٢ دولار. |
El nivel total de recursos propuestos para esta sección es de 49.994.400 dólares, incluido un crecimiento de los recursos de 242.100 dólares. | UN | ٠٢-٤ تبلــغ المــوارد اﻹجمالية المقترحة تحت هذا الباب ٤٠٠ ٩٩٤ ٤٩ دولار، ويشمل ذلك نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٢٤٢ دولار. |
B. Gastos de inversiones Como se indica en el párrafo 29 supra, para el bienio 1996-1997 se han solicitado recursos por valor de 13.740.000 dólares para sufragar los gastos administrativos, cantidad que incluye un crecimiento de los recursos de 1.505.900 dólares, a valores de 1995. | UN | ٣٢ - وفقا للمشار إليه في الفقرة ٢٩ أعلاه، تبلغ الموارد المطلوبة لتغطية التكاليف اﻹدارية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ مبلغ ٠٠٠ ٧٤٠ ١٣ دولار تشمل نموا في الموارد قدره ٩٠٠ ٥٠٥ ١ دولار بمعدلات عام ١٩٩٥. |
Los recursos solicitados para sufragar los gastos administrativos en el bienio 2000–2001 ascienden a 18.534.400 dólares, lo que incluye un crecimiento de los recursos de 1.240.000 dólares, o el 7,4%, a valores de 1999. | UN | ٨٥ - تبلــغ المــوارد المطلوبــة لتغطيــة التكاليــف اﻹدارية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ما قدره ٤٠٠ ٥٣٤ ١٨ دولار، ويشمل ذلك نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٢٤٠ ١، أو ٧,٤ في المائة بمعدلات عام ١٩٩٩. |
6.14 En los cuadros VI.1 y VI.2 se muestra un crecimiento de los recursos de 3,6 millones de dólares en los servicios operacionales y técnicos (10,2%) respecto de las consignaciones correspondientes a 2000-2001. | UN | 6-14 يبين الجدولان سادسا-1 وسادسا-2 نموا في الموارد قدره 3.6 ملايين دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 في إطار بند الخدمات التشغيلية والتقنية. |
En el cuadro 5 que figura a continuación se presenta el desglose de las estimaciones propuestas, aprobadas por el Comité Permanente, que representan un crecimiento de los recursos de 8.703.600 dólares con respecto a la consignación revisada aprobada de 41.395.500 dólares para el bienio 1996-1997. | UN | ويبين الجدول ٥ أدناه تفصيلا للتقديرات المقترحة، على النحو الذي وافقت عليه اللجنة الدائمة، والذي يعكس نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٧٠٣ ٨ دولار زيادة عن المبلغ المعتمد المنقح البالغ ٥٠٠ ٣٩٥ ٤١ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Equipo. El total de recursos para esta partida (815.300 dólares) representa un crecimiento de los recursos de 475.100 dólares, a valores de 1997, y se utilizarán para la adquisición y la sustitución de computadoras personales y elementos periféricos conexos. | UN | ١١١ - المعدات - يبين مجموع الاحتياجات من الموارد )٣٠٠ ٨١٥ دولار( نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٤٧٥ دولار، بأسعار عام ١٩٩٧، ويشمل اقتناء واستبدال الحواسيب الشخصية واﻷجهزة الطرفية المتصلة بها. |
La estimación antes del ajuste es de 429.991.000 dólares, tal como se indica en el cuadro 27.1 del proyecto de presupuesto por programas, y las necesidades estimadas representan un crecimiento de los recursos de 585.000 dólares, es decir, el 0,1%. | UN | وعلى نحو ما هو مبين في الجدول 27-1 من الميزانية البرنامجية المقترحة تبلغ التقديرات قبل إعادة تقدير التكاليف، 000 991 429 دولار وتمثل الاحتياجات المقدرة نموا في الموارد قدره 000 585 دولار أي بنسبة 0.1 في المائة. |
8.17 Un crédito de 543.100 dólares, que incluye un crecimiento de los recursos de 91.500 dólares, corresponde a asesoramiento de expertos y la asistencia especializada necesaria para la aplicación de los subprogramas 1 y 2, que se desglosa en la forma siguiente: | UN | ٨-١٧ اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٥٤٣ دولار، بما في ذلك نمو في الموارد قدره ٥٠٠ ٩١ دولار، يتصل بتوفير بمشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، وتوزيعه كما يلي: |
8.20 La estimación de 39.100 dólares, incluido un crecimiento de los recursos de 23.100 dólares, corresponde a los gastos de envío y otros servicios en relación con la producción de Africa Recovery por el Departamento de Información Pública. | UN | ٨-٢٠ التقدير البالغ ١٠٠ ٣٩ دولار، بما في ذلك نمو في الموارد قدره ١٠٠ ٢٣ دولار، يتعلق بتكاليف الشحن والخدمات اﻷخرى المتصلة بإنتاج إدارة شؤون اﻹعلام لمنشور " الانتعاش في أفريقيا " . المواد والمعدات |
8.17 Un crédito de 543.100 dólares, que incluye un crecimiento de los recursos de 91.500 dólares, corresponde a asesoramiento de expertos y la asistencia especializada necesaria para la aplicación de los subprogramas 1 y 2, que se desglosa en la forma siguiente: | UN | ٨-١٧ اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٥٤٣ دولار، بما في ذلك نمو في الموارد قدره ٥٠٠ ٩١ دولار، يتصل بتوفير بمشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، وتوزيعه كما يلي: |
25.8 El nivel general de los recursos del presupuesto ordinario propuesto para el Departamento ascenderá a 21.885.000 dólares (a valores de 1996-1997), lo que indica un crecimiento de los recursos de 2.929.500 dólares, es decir un 15.4%, en comparación con la consignación para el bienio 1996-1997. | UN | ٥٢-٨ ويبلغ المستوى العام لموارد الميزانية العادية المقترحة لﻹدارة ٠٠٠ ٥٨٨ ١٢ دولار )بأسعار فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١(، مما يعكس زيادة في الموارد قدرها ٠٠٥ ٩٢٩ ٢ دولار، أي ٤,٥١ في المائة، بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
La Comisión observa que, según se desprende de los párrafos 1.7 y 1.8 y del cuadro 1.4 del proyecto de presupuesto por programas, la estimación de los recursos necesarios para tales viajes asciende a 1.812.800 dólares (antes del ajuste), lo cual representa un crecimiento de los recursos de 163.200 dólares respecto de las consignaciones para el bienio 2002-2003, que ascendía a 1.649.600 dólares. | UN | وتحيط اللجنة علما بناء على الفقرتين 1-7 و 1-8 والجدول 1-4 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الاحتياجات المقدرة لهذا السفر تبلغ 800 812 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، ويمثل ذلك زيادة في الموارد قدرها 200 163 دولار على الاعتمادات المخصصة البالغ قدرها 600 649 1 دولار لفترة السنتين 2002-2003. |
Como se indica en el cuadro 27C.1 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, las necesidades estimadas por el Secretario General para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ascienden a 46.311.400 dólares antes del ajuste, lo que refleja un crecimiento de los recursos de 1.635.600 dólares, o el 3,6%, en relación con la consignación de 44.675.800 dólares para el bienio 1998–1999. | UN | ثامنا - ٧١ كما يتبيﱠن من الجدول ٧٢ جيم - ١ من الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفتــرة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، تبلغ الاحتياجات التي قدرها اﻷمين العام لمكتب إدارة الموارد البشرية ٠٠٤ ١١٣ ٦٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة في الموارد قدرها ٠٠٦ ٥٣٦ ١ دولار، أي ٦,٣ في المائة زيادة على الاعتمادات التــي تبلغ ٠٠٨ ٥٧٦ ٤٤ دولار لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |