ويكيبيديا

    "un dólar por día" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار واحد في اليوم
        
    • دولار واحد يوميا
        
    • دولار يوميا
        
    • دولار واحد يومياً
        
    • دوﻻر في اليوم
        
    • اليومي عن دولار واحد
        
    • من دولار في اليوم
        
    El 40 por ciento de la población, compuesto mayoritariamente de mujeres, subsiste con menos de un dólar por día. UN فأربعون في المائة من السكان، أغلبيتهم من النساء، يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    47. De hecho, más de la quinta parte de la población mundial vive con menos de un dólar por día, según un reciente informe sobre la pobreza. UN ٤٧ - ويعيش أكثر من خمس سكان العالم في الواقع على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم حسب آخر تقرير عن الفقر.
    No menos de 1.300 millones de personas viven con menos de un dólar por día. UN فهناك ما يقرب من ١,٣ بليون إنسان ما زالوا يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    El Secretario General ha subrayado claramente que el desafío del desarrollo sigue siendo fundamental en este mundo, donde la quinta parte de la humanidad se ve obligada a sobrevivir con menos de un dólar por día. UN لقد أبرز اﻷمين العام بوضوح أن تحدي التنمية لا يزال التحدي اﻷعظم في هذا العالم، حيث تضطر خُمس البشرية إلى النضال من أجل بقائها بأقل من دولار واحد يوميا للفرد.
    La reducción a la mitad, hacia 2005, del porcentaje de la población mundial cuyos ingresos son inferiores a un dólar por día, es sin duda, un reto muy importante. UN إن خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار يوميا بمقدار النصف، بحلول عام 2015، هو تحد هائل بالفعل.
    El Gobierno de Angola desea reducir durante este decenio la incidencia de la pobreza, fijándose como objetivo, de acuerdo con los objetivos de desarrollo del Milenio y gracias a los programas de la NEPAD y la SADC, reducir en 50% para 2015 la proporción de la población que gana menos de un dólar por día. UN وتريد حكومة أنغولا تخفيض معدل الفقر على مدى هذا العقد. محددة لنفسها كهدف، وفقاً للأهداف الإنمائية للألفية وبفضل برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، تخفيض النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد يومياً بنسبة 50 في المائة، حتى عام 2015.
    En la actualidad, 25% de la población mundial vive con menos de un dólar por día. UN فإن حوالي ٢٥ في المائة من سكان العالم يعيشون حاليا بأقل من دولار واحد في اليوم.
    África tiene un enorme potencial, pero millones de personas continúan sobreviviendo con menos de un dólar por día. UN وتملك أفريقيا إمكانات هائلة، إلا أن الملايين ما زالوا يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Además, un tercio de la fuerza de trabajo de los PMA vivía todavía con menos de un dólar por día. UN وعلاوة على ذلك، فإن ثلث القوة العاملة في أقل البلدان نموا لا تزال تعيش على ما يقل عن دولار واحد في اليوم.
    La pobreza está generalizada, y más de la mitad de la población vive con menos de un dólar por día. UN وقال إن الفقر متفشٍّ إلى درجة أن أكثر من نصف السكان يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم للفرد.
    Como resultado, la proporción de personas que viven con menos de un dólar por día y la pobreza general en esas subregiones se han ido reduciendo. UN ونتيجة لذلك، بدأت تنخفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم والفقر العام في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين.
    Les debemos esto a todos nuestros semejantes que luchan por sobrevivir con un dólar por día. UN ونحن ندين بذلك لجميع إخواننا البشر الذين يكافحون من أجل العيش على دولار واحد في اليوم.
    En la actualidad, aproximadamente el 56% de los kenianos vive por debajo de la línea internacional de pobreza fijada en menos de un dólar por día. UN ويعيش حوالي 56 في المائة من الكينيين في الوقت الحالي تحت خط الفقر الدولي البالغ أقل من دولار واحد في اليوم.
    Y más de la mitad de ustedes estarían viviendo con menos de un dólar por día. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Se estima que 300 millones de pobres viven en nuestra región con menos de un dólar por día, lo que supone más del 40% de la población total de África. UN ويُقدر عدد الفقراء في منطقتنا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنحو 300 مليون نسمة. ويمثل ذلك العدد أكثر من 40 في المائة من إجمالي السكان في أفريقيا.
    Las últimas estimaciones del Banco Mundial indican que 1.200 millones de personas siguen luchando por sobrevivir con menos de un dólar por día. UN وتشير أحدث تقديرات البنك الدولي إلى أن 1.2 مليون إنسان ما زالوا يجاهدون من أجل البقاء على قيد الحياة على أقل من دولار واحد في اليوم.
    No obstante la prosperidad sin precedentes de la economía mundial, el 40% de los niños de los países en desarrollo disponen de menos de un dólar por día para sobrevivir. UN ورغم الازدهار غير المسبوق في الاقتصاد العالمي، فإن 40 في المائة من أطفال البلدان النامية يحصلون على أقل من دولار واحد في اليوم لمعيشتهم.
    El número de personas que viven con menos de un dólar por día en esos países oscila entre el 12% y el 22%. UN ويتراوح عدد الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا في هذه البلدان بين 12 و 22 في المائة.
    Desde 1990, el número de personas que vive con menos de un dólar por día disminuyó de 1.300 millones a 1.200 millones. UN 84 - منذ عام 1990، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا من 1.3 بليون نسمة إلى 1.2 بليون نسمة.
    Meta 1: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    La pobreza extrema sigue siendo una realidad cotidiana para los más de 1.000 millones de personas que subsisten con menos de un dólar por día. UN ولا يزال الفقر المدقع واقعا يوميا لأكثر من بليون شخص يعيشون على أقل من دولار في اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد