Dentro de mi país quiero preconizar la apertura de un debate general en el que se evalúen los resultados obtenidos y se reflexione sobre el futuro. | UN | وفي نيتي أن أدعو الى افتتاح مناقشة عامة في بلدي لتقييم ما جرى تحقيقه وللتفكير في المستقبل. |
El Comité celebra un debate general en relación con el tema 5 del programa. | UN | عقدت اللجنة مناقشة عامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
Había acuerdo para celebrar un debate general en sesión oficial sobre los diferentes aspectos de la labor que el Grupo de Trabajo tenía ante sí. | UN | فثمة اتفاق على إجراء مناقشة عامة في جلسة رسمية بشأن مختلف جوانب العملية التي يعكف الفريق العامل عليها. |
En sus sesiones séptima a 10ª, la Comisión celebró un debate general en el que se examinaron conjuntamente los temas 109 y 108. | UN | وقامت اللجنة، في جلساتها من السابعة إلى العاشرة، بإجراء مناقشة عامة بشأن البند مشاركة مع البند 108. |
En las sesiones primera a quinta, la Comisión celebró un debate general en el que se trataron conjuntamente los temas 93, 94 y 95. | UN | وفي جلساتها الأولى إلى الخامسة، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 93 بصورة مشتركة مع البندين 94 و 95. |
En su 25º período de sesiones, la Comisión llegó a la conclusión de que sería útil incluir en su programa un debate general en el que se pudieran intercambiar opiniones y experiencias en materia de población. | UN | انتهت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين، الى أن من المفيد أن تنص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية في المجال السكاني. |
Los días 27 y 28 de mayo de 2003 se celebró un debate general en sesión plenaria sobre los temas 2 y 3. | UN | وسوف تُجرى مناقشة عامة في الجلسة العامة التي ستُعقد في 27 و 28 أيار/مايو 2003 بشأن البندين 2 و 3. |
Los días 27 y 28 de mayo de 2003 se celebró un debate general en sesión plenaria sobre los temas 2 y 3. | UN | وسوف تُجرى مناقشة عامة في الجلسة العامة التي ستُعقد في 27 و 28 أيار/مايو 2003 بشأن البندين 2 و 3. |
En sus sesiones sexta a novena, la Comisión celebró un debate general en el que se examinaron conjuntamente los temas 97 y 96. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة عامة في جلساتها السادسة إلى التاسعة بشأن البند 97 بالاقتران بالبند 96. |
Por ejemplo, la utilidad y necesidad de celebrar un debate general en cada una de las Comisiones Principales deben verse en el contexto de la labor de cada Comisión Principal. | UN | فمثلا، ينبغي النظر في فائدة وضرورة إجراء مناقشة عامة في اللجان الرئيسية في إطار عمل كل من هذه اللجان نفسها. |
Inclusión de un debate general en el programa de trabajo | UN | إدراج مناقشة عامة في برنامج العمل |
Estamos a favor de la celebración de un debate general en el Grupo de Trabajo, ya que eso permitiría que las delegaciones, incluida la mía, se explayara más ampliamente al dar a conocer sus opiniones sobre muchas de las cuestiones que no se han examinado en este Salón. | UN | وإننا نحبذ عقد مناقشة عامة في الفريق العامل، مما يتيح للوفود، بما فيها وفد بلدي، أن توضح وجهات نظرها بمزيد من الاستفاضة بشأن العديد من المسائل التي لم يتم التطرق إليها في هذه القاعة. |
También trató la cuestión del multiculturalismo en un debate general en sus períodos de sesiones 66º y 67º. | UN | واعتمدت اللجنة أيضاً خلال نفس الدورة توصيتها العامة الحادية والثلاثون التي تعدد الثقافات في مناقشة عامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين. |
En sus sesiones 25ª a 28ª, celebradas los días 13 y 15 de julio, el Consejo celebró un debate general en relación con el tema. | UN | 3 - أجرى المجلس في جلستيه 25 و 28، المعقودتين في 13 و 15 تموز/يوليه مناقشة عامة في إطار البند. |
La Cuarta Comisión escuchó amplias declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y celebró un debate general en relación con este tema. | UN | وقد استمعت اللجنة الرابعة إلى بيانات افتتاحية شاملة ألقاها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ووكيل الأمين العام للدعم الميداني، وأجرت مناقشة عامة في إطار هذا البند. |
Inclusión de un debate general en el programa de trabajo | UN | إدراج مناقشة عامة في برنامج العمل |
En sus sesiones primera a quinta, la Comisión celebró un debate general en el que se trataron conjuntamente el tema 95 y los temas 93 y 94. | UN | وأجرت اللجنة، في جلساتها من الأولى إلى الخامسة، مناقشة عامة بشأن البند 95 بصورة مشتركة مع البندين 93 و 94. |
En sus sesiones primera a quinta, la Comisión celebró un debate general en el que se trataron conjuntamente el tema 62 y los temas 61 y 63. | UN | وفي الجلسات من الأولى إلى الخامسة، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 62 إلى جانب البندين 61 و 63. |
10. La Presidenta invita a la Comisión a entablar un debate general en la materia. | UN | 10 - الرئيس: دعا اللجنة إلى إجراء مناقشة عامة بشأن البند. |
De conformidad con el programa de trabajo (BWC/MSP/2004/2), el 6 de diciembre la Reunión de los Estados Partes celebró un debate general en el curso del cual 28 Estados Partes hicieron declaraciones. | UN | ووفقاً لبرنامج العمل BWC/MSP/2004/2))، نظم اجتماع الدول الأطراف، من 6 كانون الأول/ديسمبر، مناقشة عامة أدلت فيها 28 دولة من الدول الأطراف ببيانات. |
Se celebró un debate general en sesiones plenarias los días 29 y 30 de mayo de 2001 sobre los temas 2, 3 y 4 del programa. | UN | وسيعقد حوار عام في الجلسة العامة من 29 إلى 30 أيار/ مايو 2001 بشأن البنود 2 و 3 و 4. |